برگزاری کارگاه بین المللی دیجیتال کردن الواح خطوط میخی
کارگاه بین المللی دیجیتال کردن الواح خطوط میخی به مناسبت هفته میراث فرهنگی با موضوع«طرح دیجیتالی کردن گل نبشته های بخش کتیبه های موزه ملی ایران و کارگاه خواندن گل نبشته های آغاز عیلامی» دیروز در سالن نشست پژوهشگاه میراث فرهنگی برگزار شد.
به گزارش خبرنگار
خبرگزاری صدا و سیما، در این مراسم دکتر جبرئیل نوکنده مدیر موزه ملی گفت: « کارگاه بین المللی دیجیتالی کردن خطوط میخی و نظام نوشتاری آغاز عیلامی»حاصل همکاری مشترک موسسه آموزشی-پژوهشی ماکس پلانک آلمان، پژوهشکده زبان و گویش پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری و موزه ملی ایران است که هدف نهایی آن تهیه مقدمات برای دیجیتالی کردن گل نوشته های میخی و آغاز عیلامی بخش کتیبه های موزه ملی است.
وی افزود: با توجه به اهمیت فراوان مجموعه های بخش کتیبه ها، مستند سازی دقیق و ایجاد بانک داده های این مجموعه ها از اولویت های کاری موزه ملی ایران است.
نوکنده گفت: استفاده از شیوه های مدرن ثبت و ضبط خصوصا در علوم کامپیوتری و نرم افزاری می تواند در مدت زمان کوتاه تر و با دقت بالایی این هدف را تحقق بخشد.
وی افزود: پیش از این موزه ملی ایران با همکاری دانشگاه های خارجی تلاشهایی در این راستا داشته است که در نتیجه آن نزدیک به صد گل نوشته اسکن و دیجیتال شده اند.
نوکنده گفت: انجام این کار علاوه بر ثبت و ضبط دقیق مجموعه ها، این امکان را برای پژوهشگران در تمام نقاط جهان فراهم می کند که به این مجموعه دسترسی داشته باشند و در نتیجه باعث تولید حجم زیادی از اطلاعات خواهد شد که باعث رشد حوزه مطالعاتی در سطح بین المللی خواهد شد.
صدیقه پیران امین اموال و مسئول بخش کتیبه های موزه ملی ایران هم در سخنانی به کاربردی بودن سیستم CDLI یکی ازپژوهش های انجام شده در موزه ملی ایران و ضرورت به کارگیری روش های نوین تکنولوژی در انتشار علوم به صورت آنلاین پرداخت.
در ادامه این کارگاه به ترتیب پروفسور یاکوب دال از دانشگاه آکسفورد در مورد دیجیتالی کردن میراث فرهنگی مشترک جهانی، مقاله دکتر واگنزونر از دانشگاه برلین با موضوع دیجیتالی کردن گل نبشته ها از همه زوایا که به علت عدم حضور ایشان توسط پروفسور یاکوب دال قرائت شد، دکتر الین گوریس از دانشگاه لوون و لوین با موضوع تصاویر متعدد آثار با استفاده از قبه نور متحرک جهت تصویربرداری از اشیاء باستانی، پروفسور یاکوب دال در دو بخش با موضوع پیشرفت ها و مشکلات در رمزگشایی گل نبشته های آغاز عیلامی و همچنین کارگاه خواندن گل نبشته های آغاز عیلامی و مقدمه ای بر گل نبشته های آغاز عیلامی یا تیم خواندن گل نبشته های آغاز عیلامی و در آخر خانم دکتر اسماعیلی رئیس پژوهشکده زبان شناسی کتیبه ها و متون در مورد نقش کتیبه ها در تداوم هویت ملی سخنرانی کردند و همچنین آقای پارسا دانشمند از دانشگاه آکسفورد سخنرانی مهمانان خارجی را ترجمه کرد.
در کارگاه بعد از ظهر این نشست فرانسوا دله سفیر محترم کشور بلژیک شرکت داشت.
این کارگاه کار مشترکی بود بین موزه ملی ایران و پژوهشکده زبانشناسی، کتیبه ها و متون پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری که به مناسبت هفته میراث فرهنگی برگزار شد.