پخش زنده
امروز: -
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی گفت: ملتهای ایران و هند در کیش، تاریخ، فرهنگ و نژاد اختلاط دارند که این موضوع عجین شدن فرهنگ و هویت دو کشور را در بردارد.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، مرکز خراسان رضوی،علی بختیاری در دوره دانش افزایی زبان و ادبیات فارسی – ایرانشناسی استادان زبانفارسی هندو در دانشگاه حکیم سبزواری افزود: ۲ ملت ایران و هند حوزههای مشترک بسیاری برای ارتباط دارند و وجوه اشتراک آنان بسیار زیاد است.
وی ادامه داد: وظیفه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی ایجاد پل و ارتباطات است تا بتواند اعضای این خانواده بزرگ ملت اسلام را به هم برساند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نمایندگی خراسان رضوی گفت: ایران اسلامی به عنوان امالقری و خانه تمام مسلمانان جهان وظیفه خود میداند که بستر لازم برای مراودات فرهنگی را بین مراکز مختلف ایران و سایر کشورها ایجاد کند.
بختیاری افزود: پیام ایران پیام صلح، دوستی، برابری و برادری برای تمام جهانیان به ویژه کشورهایی است که اشتراکات فرهنگی و تاریخی با کشورمان دارد.
وی ادامه داد: امید است با برگزاری این دوره، میهمانان هندو با کوله بار ارزشمند علمی، ستارگان زبان و ادب فارسی در جای جای دنیا و به ویژه کشور هند باشند.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی نمایندگی خراسان رضوی با اشاره به اصالت زبان فارسی در هندوستان گفت: امیدواریم شاهد توسعه زبان فارسی به عنوان زبان دوم اسلام و همدلی در هند باشیم.
حضور هشت استاد هندی در دوره دانش افرایی زبان فارسی
مسئول برگزاری دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی – ایرانشناسی دانشگاه حکیم سبزواری نیز گفت: هشت استاد زبان و ادبیات فارسی در دانشگاههای هندوستان به مدت یک ماه و نیم دانشهای تکمیلی در این حوزه را دریافت میکنند.
دکتر مهیار علومی مقدم افزود: این افراد پیش از این در دانشگاههای تهران و فردوسی مشهد دورههایی را گذراندهاند و هماکنون برای تکمیل دوره خود در دانشگاه حکیم سبزواری حاضر شدهاند.
وی ادامه داد: با نیاز سنجیهایی که صورت گرفته است برنامه جامعی در حوزههای مختلف از جمله ادبیات حماسی، ادبیات معاصر، اسطوره شناسی، ایران شناسی، بومشناسی، آشنایی با نسخههای خطی و تصحیح آن و نقد ادبی تدوین شده است.
مدیر گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه حکیم سبزواری گفت: همچنین کارگاههایی در حوزه نگارگری و خوشنویسی و نیز بازدید از مکانهای تاریخی در شهر سبزوار برای استادان هندو در نظر گرفته شده است.
دکتر علوی مقدم با اشاره به اینکه در برخی شهرهای هند فارسی به عنوان زبان دوم شناخته میشود، افزود: زبان فارسی در بیش از ۵۰ شهر هندوستان زبان فارسی و حتی در دوره دبیرستان نیز تدریس میشود و از این نظر جایگاه ممتازی دارد.
تحصیل نیمی از دانشجویان دانشگاه حکیم سبزواری در رشته زبان فارسی
رئیس دانشگاه حکیم سبزواری نیز گفت: بیش از ۵۰ درصد از دانشجویای این دانشگاه در رشتههای مرتبط با زبان و ادبیات پنج زبان زنده دنیا فعالیت میکنند که این موضوع به دانشگاه صبغه فرهنگی، اجتماعی و علوم انسانی بخشیده است.
محمدعلی زنگنه اسدی افزود: هماکنون ۱۰ نفر از استادان دانشگاه حکیم سبزواری در دانشگاههای مختلف جهان به صورت فرصت پژوهشی در حال فعالیت هستند که سفیران این دانشگاه در جهان محسوب میشوند و از سوی دیگر باعث ارتقای سطح علمی این دانشگاه میشوند.
وی ادامه داد: موجب خرسندی است که دانشگاه حکیم سبزواری یکی از مقاصد سفر علمی استادان هندی شده است، بدین منظور تلاش شده است تا با اقدامات شایسته در گروه ادبیات فارسی و دانشکدههای مرتبط با موضوع تمدن اسلامی، برنامههای مناسب و ارزشمندی تدارک دیده شود.
رئیس دانشگاه حکیم سبزواری گفت: امید است برگزاری این دوره مورد استفاده قرار گیرد و مقدمهای برای تحکیم ارتباطهای آینده بین دانشگاه حکیم سبزواری و دانشگاههای هندوستان شود.
دوره دانشافزایی زبان و ادبیات فارسی-ایرانشناسی با همکاری سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در هندوستان-دهلی نو و مشارکت هشت استاد عضو دپارتمانهای زبان فارسی کشور هندوستان به مدت سه روز در دانشگاه حکیم سبزواری برگزار میشود.