پخش زنده
امروز: -
دومین دوره مجازی و برخط آموزش زبان فارسی با همکاری بنیاد سعدی در کنار اجرای برنامههای متنوع فرهنگی، علمی و هنری در ژاپن آغاز شد.
به گزارش خبرنگار حوزه فرهنگ و هنر گروه علمی فرهنگی و هنری خبرگزاری صدا وسیما، برغم شیوع کرونا و لغو تجمعات و برنامههای حضوری، فرصت فضای مجازی زمینه ارزشمندی را برای اجرای فعالیتهای متنوع فرهنگی در این زمینه و از جمله آموزش زبان فارسی فراهم کرد و در ادامه روند فعالیتهای مرتبط با آموزش زبان فارسی به علاقهمندان و فرهنگ دوستان ژاپنی، از سوی رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن، دومین دوره مجازی و برخط آموزشی نیز با همکاری بنیاد سعدی در کنار اجرای برنامههای متنوع فرهنگی، علمی و هنری آغاز شد.
آقای حسین دیوسالار رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن در همین ارتباط با اشاره به شیوع کرونا و بروز برخی مشکلات و موانع در برگزاری برنامهها و فعالیتهای فرهنگی به صورت حضوری گفت: با توجه به ایجاد شرایط اضطراری و محدودیتهای اعلام شده پس از آن برای برگزاری تجمعات و از جمله اجرای برنامههای فرهنگی، دورههای آموزشی و ...، رایزنی فرهنگی با برنامه ریزی منسجم و پیگیریهای مربوطه توانست در بستر فضای مجازی به خوبی اقدامات و برنامههای مورد توجه مخاطبان، علاقهمندان و فرهنگ دوستان ژاپنی را دنبال نماید که این روند در حال پیگیری و ادامه است.
وی به برخی از نشستها و همایشهای متعدد و برنامههای مختلف فرهنگی هم اشاره کرد و گفت: برخی از عناوین و برنامهها مانند جایگاه خانواده در ایران، چهلمین سالگرد ارتحال حضرت امام (ره)، نگاه بشر دوستانه به فلسطین و قدس (۱)، قدس و حقوق بشر (۲)، شعر و ادبیات فارسی از نگاه ایران شناس برجسته ژاپنی، چهلمین سالگرد دفاع مقدس، برنامه سازی و اجرای مناسبتهای دینی از جمله نیمه شعبان، ولادت امام رضا (ع)، غدیر، رمضان و شبهای قدر، محرم و ... در قالب حسینیه مجازی، گفتگوهای زنده با عنوان مسایل و چشم انداز آموزش زبان و ادبیات فارسی در ژاپن، تولید و انتشار نماهنگهای مختلف، تقویت محتوایی شبکههای اجتماعی رایزنی به زبان ژاپنی در معرفی اسلام و ایران، سومین هفته فیلم ایران در ژاپن، ترجمه و زیرنویس چندین فیلم بلند ایرانی به ژاپنی، معرفی ظرفیتهای فرهنگی و علمی ژاپن در نشستهای تصویری (وبینار) تخصصی در ایران، تهیه و تولید دو فیلم پیام همدلی ملت ژاپن به ایرانیها برای مبارزه با کرونا و تحریم و پاسخ همدلی ایرانیها به ژاپنی ها، مسابقه یادداشت نویسی در فضای مجازی با موضوع ایران و... به انجام رسید و امیدواریم شاهد توسعه فعالیتها و اقدامات با همکاری مراکز و مؤسسات مختلف فرهنگی و علمی ژاپن در راستای توسعه تعاملات و ارتباطات فرهنگی باشیم.
رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن افزود: البته در روزهای آغازین شیوع کرونا متأسفانه برخی از برنامههای رایزنی فرهنگی برغم پیشرفت کامل اجرایی و نهایی شدن مقدمات لازم لغو شد که نمونه آن برگزاری سومین هفته موسیقی سنتی ایرانی با حضور گروه موسیقی سنتی، نخستین جشنواره استانی فیلمهای ایرانی در فوجیساوا و ... بود.
وی به برگزاری دورههای آموزش زبان فارسی از سوی رایزی فرهنگی نیز پرداخت و گفت: پیش از شیوع کرونا و در یک فرایند بسیار منسجم و رو به رشد، دورههای آموزش زبان فارسی با حمایت بنیاد سعدی به صورت حضوری و منظم برگزار میشد که به دلیل شیوع کرونا، ایجاد شرایط اضطراری در کشور، لغو کلاسها و تجمعات و... برگزاری دورههای حضوری رایزنی نیز به حالت تعلیق در آمد که با برنامه ریزیهای انجام شده و اقدامات مؤثر، زمینه برای اجرای این برنامهها در فضای مجازی فراهم شد.
آقای دیوسالار افزود: خوشبختانه با هماهنگیهای مناسب انجام شده، شرایط به صورت مطلوب اجرایی و فارسی آموزان در دوره مجازی ثبت نام و شرکت کردند و برغم وجود برخی مشکلات، رایزنی فرهنگی آموزشهای سخت افزاری و نرم افزاری لازم را ارائه و دوره اول با موفقیت به اتمام رسید و دومین دوره آموزش مجازی زبان فارسی نیز با حضور ۹۰ فارسی آموز ژاپنی در رایزنی فرهنگی علاوه بر دیگر دانشگاهها و مؤسسات آغاز شده و در حال اجراست.
وی همچنین یادآور شد که علاقهمندان در این دوره در ۱۲ کلاس رتبه بندی و به صورت برخط و مجازی با حضور استادان زبان و ادبیات فارسی، برنامههای آموزشی خود را به صورت هفتگی دریافت میکنند ضمن آن که در این دوره نیز کلاس جداگانهای برای چند تن از کودکان ایرانی – ژاپنی پیش بینی شد.