چند برنامه تلویزیونی از منظر کاربرد واژه های فرنگی بررسی شدند.
به گزارش خبرگزاری صداوسیما، استفاده از واژه «روتین» به جای «روال»، واژه «استراتژیک» به جای «راهبردی» و «مدال» به جای «نشان» در برنامه «پاورقی».
استفاده از واژه «آوانس» به جای «امتیاز»، واژه «لوکیشن» به جای «موقعیت مکانی» و «آدرس» به جای «نشانی»، در مجموعه نمایشی «غریبه».
استفاده از واژه «وی ای ار» به جای «کمک داور ویدیویی» در برنامه «صبح به خیر ایران»، از جمله این برنامه هاست.