نخستین ترجمه قرآن کریم به زبان طبری با هدف ترویج فرهنگ قرآنی و ماندگاری گویش محلی در کلارآباد مازندران رونمایی شد.
به گزارش خبرگزاری صداوسیمای مازندران،حجت الاسلام محمد خطیبی جانباز، آزاده و امام جمعه کلارآباد، انگیزه نوشتن ترجمه تبری قرآن کریم با گویش کجوری نزدیک به کلارستاقی را ترویج فرهنگ قرآن و ماندگاری زبان طبری در کلارآباد و فرهنگ منطقه اعلام کرد و گفت: از سال ۱۳۸۴ کار ترجمه را آغاز کرده است و در سال ۱۳۹۳ به پایان رساندم.
قرآن کریم با زبان تبری و گویش کجوری در ۱۰۱۰ صفحه به صورت کامل ترجمه شده است.
احمدرضا رستگار گزارش می دهد
اما وینه قرآن خوانی ره ترویج هادنیم و هم باعث ببویم که توری زوون ترویج پیدا هاکنه. شمه دس کمال تشکر ره دارمه.
جالبه که یک ابداع وابتکار می باشد
انشاءالله موفق باشید