فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه «موجپز» را معادل واژه فرنگی «مایکروویو» تصویب کرد.
حاشیههای زبان معیار حیاط دولت تا کارتهای پروازی که همچنان فارسی سازی نشده است در برنامه این هفته زبان معیار ببینید.
همزمان با برگزاری بیست و چهارمین نمایشگاه رنگ و پوششهای صنعتی؛ خبرنگار ما این نمایشگاه را از زاویه کاربرد واژههای فرنگی در تبلیغات محیطی بررسی کرده.
بازی «آمیرزا» در نخستین دوره اعطای جایزه فناوری و حکمرانی «روستاآزاد» به علت گسترش هویت زبان فارسی در کشورهای حوزه فارسی زبان مورد تجلیل قرار گرفت.
فرهنگستان زبان و ادب فارسی، واژه فارسی «اردو زدن» را معادل واژه فرنگی «کمپینگ» تصویب کرد.
فرنگینویسی در نمایشگاه تولیدات ایرانی، خلاف قانون ممنوعیت بهکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه است.
کاربرد واژههای بیگانه اینبار در برنامه صف اول شبکه یک و طبیب شبکه ۳ رصد شده است.
از “سناریوی سخنگوی دولت برای بیست و سی“ تا “دیپورت“ که بالاخره اخراج شد.
پژوهشگر هوش مصنوعی دانشگاه امیرکبیر، سامانهای جامع برای ارزیابی مدلهای زبانی بزرگ فارسی طراحی کرده است که به ساماندهی تولید محتوای زبان فارسی در هوش مصنوعی و به طور کلی در فضای وب میانجامد.
استاد زبانشناسی دانشگاه شهید بهشتی تهران شرط رشد و بقای زبان را معادلسازی نیازمحور و عامهپسند دانست و از همگان در همه سطوح جامعه خواست، در واژهسازی، تولید فکر کنند و خلاقیت به خرج دهند.