پخش زنده
امروز: -
اندیشمندان و استادان دانشگاه در همایش بینالمللی پژوهشهای تطبیقی ادبیات داستانی در اردبیل، بر استمرار پژوهشهای تطبیقی ادبیات داستانی به منظور پایش و گزینش واژگان و اصطلاحات مثبت جهت تقویت ارتباطات فردی و اجتماعی و اثرگذاری بر دیگران تاکید کردند.
به گزارش خبرگزاری صداوسیمای مرکز اردبیل، مسئول نمایندگی ولی فقیه در دانشگاه محقق اردبیلی روز سهشنبه در همایش بینالمللی پژوهشهای تطبیقی ادبیات داستانی گفت: داستان زندگی ما انسانها باید به عنوان کتابهای ادبیات تطبیقی با هم تطبیق داده شود تا عیوب و کاستیهای ما معین شود و زیباییها و گوهر وجودی دیگران را کسب کنیم.
حجتالاسلام محمدرضا مصلح نیا اظهار کرد: زندگی ما داستانی است که تکرار نمیشود و باید از این فرصت بدون تکرار، به نحو احسن بهرهبرداری کنیم و ادبیات تطبیقی بخصوص در حوزه داستان میتواند آموزههای خوب زندگی را استخراج و به جامعه ارائه کند.
رئیس همایش و دانشکده زبان و ادبیات فارسی دانشگاه محقق اردبیلی نیز گفت: داستانهای بشری اغلب فراموش میشوند، اما داستانهای الهی نظیر قصه یوسف (ع) و قصه موسی (ع) هرگز فراموش نمیشوند و با وجود تکرار، بلیغتر و رساتر میگردند.
مرتضی ابراهیمی ادبیات تطبیقی را سنجش معیارها تعریف کرد و گفت: لازم است از تجربهها، اندوخته و معارف گذشتگان برای ایجاد و خلق فضا و تصورات عالی آینده استفاده کنیم، در هر جهان بینی بشری و الهی سرنوشت انسان با سه عنوان تعیین میشود که شامل اندیشه و شناخت، ارتباط و تعامل و زبان است.
وی گفت: ما به نسبت میزان شناخت مردم، تعامل خودمان را با دیگران تنظیم و سپس به تناسب آن واژگان و کلمات را انتخاب میکنیم و گزینش کلمات و واژگان مثبت، تعاملات ما با دیگران را وزینتر و صمیمیتر میکند.
رئیس همایش و دانشکده زبان و ادبیات فارسی دانشگاه محقق اردبیلی هدف از این همایش ادبی و علمی را سنجش انتخاب واژگان و معیارهای آن دانست و افزود: واژههایی که امروز در ادبیات داستانی ما استعمال میشود دهها سال قبل وجود نداشته است و زایش واژگان در بستر جامعه نشانگر این امر است که تحول فکری برای حرکت و پویایی انسان و جامعه بشری ضرورت دارد و از ویژگیهای آن است.
بنا به گفته دبیر علمی نخستین همایش بینالمللی پژوهشهای تطبیقی ادبیات داستانی، ۱۸۹ نفر به تفکیک ۱۰۵ خانم و ۸۴ آقا در سایت این رویداد نامنویسی کردند و ۲۰۴ مقاله به دبیرخانه همایش ارسال شد.
مهرداد آقایی افزود: از بین مقالات ۱۴۸ مورد به زبان فارسی، ۱۱ مقاله به زبان عربی و سه مقاله به زبان انگلیسی بود و با نظر داوران ۱۶۲ مقاله مورد پذیرش قرار گرفت.
وی با بیان این که مقالات پذیرفته شده در سایت استنادی جهان اسلام نمایه خواهد شد، هدف از این همایش را تعامل پژوهشگران داخلی و خارجی زبان و ادبیات فارسی و ارائه دستاوردهای علمی جدید برای همگامی با تحولات بینالمللی اعلام کرد.