پخش زنده
امروز: -
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در حاشیه حیاط دولت از صدور ابلاغیه فارسیسازی تابلوهای ورودی شهرها، به شهرداریهای سراسر کشور خبر داد.
آقای محمدمهدی اسماعیلی در مصاحبه با خبرنگار خبرگزاری صداوسیما افزود: درپی مکاتبه وزارت ارشاد با وزارت کشور درخصوص الزام استانداریها و شهرداریها به رعایت قانون ممنوعیت بهکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه در فضای شهرها، وزارت کشور ابلاغیهای صادر و از استاندارن و شهرداران خواست، هرچه سریعتر تابلوهای ورودی شهرها را فارسیسازی کنند.
رئیس شورای پاسداشت زبان فارسی افزود: اکنون در ورودی خیلی از شهرهای کشور، نام شهر، با حروف انگلیسی نوشته شده و گویی نوعی تفاخر و مسابقه در فرنگینویسی نام شهرها، شکل گرفتهاست.
به گفته وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی، همه شهرداریهای کشور موظف شدهاند در کمترین زمان، تابلوهای ورودی شهرها را فارسیسازی کنند و اگر هم، شهری گردشگرپذیر و لازم باشد که بخشی از تابلوی ورودی آن به فرنگی نوشته شود، باید براساس قانون، نوشتار فرنگی در حاشیه خط فارسی و به نسبت ۷۰ درصد فارسی و ۳۰ درصد فرنگی باشد.
آقای اسماعیلی همچنین با اشاره به فضای غالب فرنگی بستهبندی کالاها و همچنین نوشتار فرنگی تابلوها در فروشگاهها و خیابانها افزود: این موضوع هم به جد در حال پیگیری است.
مجلس شورای اسلامی در سال ۱۳۷۵ قانون ممنوعیت بهکارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه را تصویب کرد؛ براساس این قانون، دستگاههای قانونگذاری، اجرایی و قضایی کشور و سازمانها، شرکتها و مؤسسات دولتی از به کار بردن کلمات و واژههای بیگانه در نوشتههای تابلوها و اعلان ها، گزارشها و مکاتبات، سخنرانیها، مصاحبههای رسمی منع شدهاند؛ همچنین استفاده از این واژهها روی همه تولیدات داخلی اعم از بخشهای دولتی و غیردولتی که در داخل کشور عرضه میشوند، ممنوع است.
همچنین براساس تبصره ماده ۱۴ آییننامه اجرایی قانون، در مواردی که کاربرد خط غیرفارسی به تشخیص وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ضرورت داشته باشد، تا یکسوم اندازه خط فارسی (۷۰ درصد فارسی و ۳۰ درصد فرنگی) بلامانع است.