آشنایی با نویسنده هندی که از درد مهاجرت می نویسد
امروز ۱۱ ژوئیه مصادف با سالروز تولد جومپا لاهیری نویسندهی آمریکایی-هندیتباری و نویسنده کتاب مترجم دردها است.
به گزارش سرویس وبگردی خبرگزاری صدا و سیما،هرچه بیشتر احساس کاستی میکنم، بیشتر حس میکنم که زندهام. (کتاب به دیگر سخن) این یکی از جملات مشهور جوپا لاهیری نویسنده امریکایی و هندی تبار است.
زندگینامه جومپا لاهیری
۱۱ ژوئیهی ۱۹۶۷ - آمریکایی-هندی جومپا لاهیری نویسندهی آمریکایی-هندیتباری است که در آثار خود بیشتر به تجربهی مهاجران، بهویژه مهاجران هندیتبار، میپردازد. از شناختهشدهترین آثار او میتوان به «مترجم دردها» و «همنام» اشاره کرد.
زندگینامه جومپا لاهیری
جومپا لاهیری (Jhumpa Lahiri) با نام هندی نیلانجانا سودشا در ۱۱ ژوئیهی ۱۹۶۷ در لندن از پدر و مادری بنگالی به دنیا آمد.
سه سال بعد، خانواده به ایالات متحده مهاجرت کردند و لاهیری در کینگستون جنوبی، رودآیلند، بزرگ شد.
پدر و مادر به پیشینهی هندیتبار خود متعهد بودند و مصمم بودند که این میراث فرهنگی را به فرزندان خود نیز منتقل کنند.
این شیوهی تربیتیْ موضوع مهاجرت، دیگری بودن، و زندگی در مرز میان دو دنیای متفاوت را برای لاهیری برجسته کرد.
مضامینی که او بعدتر در آثارش بارها به آنها بازگشت.
جومپا لاهیری پس از فارغالتحصیلی از دبیرستان، مدرک لیسانس ادبیات انگلیسی خود را در سال ۱۹۸۹ از دانشگاه کلمبیا دریافت کرد.
ورود جومپا لاهیری به حرفهی نویسندگی
گرچه جومپا لاهیری در دوران تحصیلات تکمیلی و مدتی پس از آن، چندین داستان کوتاه در مجلاتی مانند نیویورکر و هاروارد ریویو منتشر کرد، بسیاری از داستانهای کوتاه او از سوی ناشران رد میشد.
او بعدتر برخی از این داستانها را در مجموعهای به نام «مترجم دردها» گردهم آورد.
این مجموعه دربردارندهی نُه داستان بود که برخی در کلکته و برخی دیگر در سواحل شرقی ایالات متحده روی میدادند و حول موضوعاتی، چون ازدواج، مهاجرت و بیگانگی میگشتند.
مترجم دردها در آمریکا با استقبال مواجه شد و جایزهی پولیتزر داستان سال ۲۰۰۰ را از آن خود کرد.
اما نگاه منتقدان هندی به تصویری که جومپا لاهیری از هند ارائه کرده بود چندان مثبت نبود.
جومپا لاهیری در ادامه به نوشتن رمان روی آورد و «همنام» را نوشت که در سال ۲۰۰۳ منتشر شد.
جومپا لاهیری از سال ۲۰۰۵ به سمَت نایبرئیسی مرکز آمریکایی PEN، سازمانی برای ترویج دوستی و همکاری فکری میان نویسندگان، منصوب شده است.
جومپا لاهیری سال ۲۰۱۸ رمان «همین حوالی» را به زبان ایتالیایی منتشر کرد. لاهیری خود این اثرش را به انگلیسی ترجمه کرد و این شروعی شد بر ترجمهی آثار دیگر نویسندگان ایتالیاییزبان. این تجربیات الهامبخش مجموعهمقالاتی بود که با نام «خودم و دیگران» در سال ۲۰۲۲ منتشر شد.
جوایز و افتخارات جومپا لاهیری
برندهی جایزهی اُ. هنری برای داستان کوتاه مترجم دردها در سال ۱۹۹۹
برندهی جایزهی PEN/Hemingway برای داستان کوتاه مترجم دردها در سال ۱۹۹۹
برندهی جایزهی پولیتزر برای مترجم دردها در سال ۲۰۰۰
دریافت بورسیهی گوگنهایم در سال ۲۰۰۲
برندهی جایزهی بینالمللی داستان کوتاه فرانک اوکانر برای خاک غریب در سال ۲۰۰۸
برندهی جایزهی ادبی آسیایی-آمریکایی برای خاک غریب در سال ۲۰۰۹
دریافت مدال ملی علوم انسانی در سال ۲۰۱۴
برندهی جایزهی Pen/Malamud در سال ۲۰۱۷
منبع: کتابراه