پخش زنده
امروز: -
پنجمین شماره ماهنامه اختصاصی «کتاب رضوی» با نگاهی به وضعیت تولید آثار در حوزههای رضوی و ادبیات دینی منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری صدا وسیما ، «کتاب رضوی» ماهنامه اختصاصی بهنشر (انتشارات آستان قدس رضوی) است که به مدیر مسئولی حسین سعیدی و سردبیری عطیه هراتی مطلق در بخشهای مختلف و متنوع کتاب رضوی، پرونده بررسی چرخه فروش کتاب در ایران، ماه نشر، ادبیات دینی، کتاب روی میز، اخبار بهنشر، فروشگاه گردی علاوه بر انعکاس فعالیتهای حوزه نشر آستان قدس رضوی، درباره کتاب، کتابفروشی و مسائل پیرامون آن با مخاطب گفتگو میکند.
در پنجمین ماهنامه «کتاب رضوی» ضمن معرفی اثر فاخر رضوی باعنوان «مدایح رضوی» به موضوعاتی، چون جایگاه نشر کتاب در آستان قدس رضوی، نگاه پژوهشی به آثار رضوی، جای خالی نهضت ترجمه در قالب یادداشت و گفتگوهایی با جعفر مروارید معاون طرح و برنامه سازمان علمی و فرهنگی آستان قدس رضوی، حجتالاسلام مظفر سالاری نویسنده موفق حوزه ادبیات دینی، قاسم رفیعا، محمد سادات اخوی و ... میپردازد.
اولین بخش این ماهنامه به معرفی کتاب رضـوی اختصاص دارد در این بخش در قالب یادداشت «تحفهای فرهنگی به لهجه مشهدی» کتاب "مدایح رضوی" معرفی میشود. در این یادداشت عطیه هراتی مطلق معتقد است که کتاب مدایح رضوی به لهجه مشهدی نه فقط عرض ارادتی صمیمانه به امام رئوف که تحفهای فرهنگی از لهجه مشهدی است که اصیل است و برخی از واژگان و الفاظش در غبار فراموشی و نابودی قرار دارند. این اثر سرودههای محلی شاعر زبردست خراسانی استاد یوسف ازغدی به شیرینی نبات مشهد است و معطر به عود و اسپند حرم و سرضار از صفا وصمیمیتی پدرانه که با شنیدن صدای گرم استاد باصفاتر میشود. در این بخش نیز یادداشتی از قاسم رفیعا شاعر آمده که او معتقد است که کتاب مدایح رضوی تنها کتابی است که به طور اختصاصی اشعار گویشی به لهجه مشهدی در آن درباره امام رضا (ع) وجود دارد.
پرونده ویژه پنجمین ماهنامه «کتاب رضوی» گفتوگویی با جعفر مروارید معاون طرح و برنامه سازمان علمی و فرهنگی آستان قدس رضوی درباره کتاب و نشر و مسائل فرهنگی درباره کتاب و نشر و مسائل فرهنگی آستان قدس رضوی است. در این گفتگو با عنوان «پیشانی فرهنگی آستان قدس رضوی کتاب است» آمده است: «کتاب بهترین سوغاتی زیارت برای زائران است ما نباید از این مهم غفلت کنیم. در زمینه ادبیات رضوی تاکنون بهنشر توانسته شاخصهای خوبی محقق کند البته نیازمند تربیت ادیبان جوان در این زمینه و ایجاد این شبکه هم در داخل و هم به شکل منطقهای و ترجمه آثار به زبانهای دیگر هستیم».
«جای خالی نهضت ترجمه» به بیان بخشی از نظرات حجتالاسلام مظفر سالاری نویسنده موفق رمانهای دینی است که او در این یادداشت به لزوم توجه به بازخوردهای مخاطبان بعد از انتشار آثار، مهارت داستان نویسی، استناد به منابع تاریخی و دینی معتبر در نگارش رمان و ترجمه آثار به زبانهای دیگر و شناخت نویسندگان ایرانی در عرصه بینالمللی تاکید میکند.
«ارادتی از جنس کتاب به امام رئوف» یادداشتی از رامونا میرحاجیان مقدم مسئول امور محتوایی و تولید بهنشر نگاهی به تولیدات رضوی انتشارات بهنشر در سالهای اخیر دارد که این انتشارات توانسته از سال ۱۳۹۶ با تعریف طرحهای مختلف، ۲۰۰ اثر رضوی را در حوزه شعر، داستان، رمان و... برای مخاطب کودک، نوجوان، بزرگسال منتشر کند که برخی از آثار در جشنوارههای مختلف ادبی حائز رتبههای برتر شدهاند.
معیارهای اثربخشی ادبیات دینی کودک و نوجوان (بخش چهارم)، کاتب «آستان قدس»، کتاب روی میز، برداشتهای ادیبانه از کتابهایی شریف و هشدار!... این نوشته، علمی نیست!، اخبار بهنشر، ماه نشر، فروشگاه گردی، در راه از دیگر مطالب این ماهنامه است.
در کنار توضیح طرحها و پروژههای مهم و محوری انتشارات، این ویژه نامه گزارشی از آخرین اقدامات و فعالیتهای حوزههای مختلف اعم از تولید، بازرگانی، روابط عمومی، فضای مجازی و نیز حوزه کلیدی محتوایی بهنشر (ادبیات دینی) را به مخاطبان ارائه میکند. مطالعه این ماهنامه باعث آشنایی بیشتر علاقهمندان با آخرین فعالیتها و کتابهای انتشارات بهنشر میشود که علاقهمندان برای مطالعه ماهنامه «کتاب رضوی» میتوانند به سایت انتشارات بهنشر به آدرس ww.behnashr.com مراجعه کنند.