پخش زنده
امروز: -
چاپ شانزدهم رمان «مادر» قصه زنی روستایی در کشور چین منتشر شد.
به گزارش خبر گزاری صدا و سیما , این اثر پرل باک و ترجمه محمد قاضی کاری از موسسه انتشارات امیر کبیر است .
«پرل باک» مانند یک بندباز حرفهای است, این نویسنده آمریکایی در رمان «مادر» میان واقعیت و تخیل سیر روایی را ترسیم کرده است که نه تنها تعادل لازمه را حفظ میکند بلکه مخاطب را به دنبال خود میکشاند.
«مادر» قصه زنی روستایی در کشور چین قبل از انقلاب است، زن جوانی که مطابق آداب و رسوم جامعه روزگار خود و مانند هر زن روستایی دیگر کار میکند، بچه داری میکند، از مادرشوهر خود نگهداری میکند. با وجود تمام تلاشهایش، اما تقدیر برایش تنهایی و رهاشدن را رقم میزند، شوهرش او را به دلایلی واهی ترک میکند.
«مادر» روایتی از تلاشهای این زن در فضای سنگین روستا برای امرار معاش و بزرگ کردن فرزندان خود بعد از ترک شوهرش است.
«پرل باک» با بهره مندی از هنر قصه نویسی خود و با توجه به اشرافی که به دلیل مهاجرتش به چین از ساختار اجتماعی روستایی چین دارد توانسته اثری را خلق کند مملو از صحنههای پویا از زندگی روستایی، دیالوگهایی رئال و نزدیک به واقعیت گویش روستایی است .
«مادر» ویژگیهای لازم برای ماندگاری در جامعه ادبی را دارد. قصهاش ذهن مخاطب را با مسائل بنیادین اجتماع روستایی آن روزگار چین آشنا کرده و فضای فرهنگی و تعصبات ذهنی اجتماعی را به چالش میکشد. از اینرو علاوه بر نثر خوب، توصیفات موثر، پیام منتقل شده «مادر» را تبدیل به یک اثر وزین کرده است.
نویسنده توانست با این اثر جایزه نوبل را دریافت کند.