متن کامل پیش نویس ارائه شده به سازمان ملل متحد، در پایگاههای مختلف خبری منتشر شده است که متن زیر از پایگاه اینترنتی یمن پورتالyemenportal.net ترجمه شده است.
پیش نویس سند ارائه شده برای رسیدن به راه حلی کامل جهت پایان دادن به جنگ علیه جمهوری یمن پس از گذشت پنج سال از جنگ علیه این کشور، با توجه به اثبات بی نتیجه بودن گزینه نظامی، باور همه گروهها به ضرورت پایان جنگ، پیدایش رویکرد صادقانه به جنگ، ضرورت پایان دادن به بحران ناشی از تبعات جنگ و محاصره برای مردم یمن به عنوان بزرگترین بحران انسانی جهّان و توجه جدی به ضرورت تمرکز تمام توان و امکانات برای رویارویی با کووید ۱۹، دو طرف درگیری (رهبران کشورهای عضو ائتلاف و رهبری جمهوری یمن در صنعاء) و گروههای منتسب به دو طرف درباره احکام و اصول آتی توافق میکنند:
۱- پایان جنگ و آغاز توقف درگیری:
- اعلام توقف کامل، فراگیر و نهایی جنگ و پایان دادن به تمام اقدامات نظامی زمینی، دریایی و هوایی
- بلافاصله پس از امضای سند، درگیریها در تمام محورها، تمام مناطق جمهوری یمن و مرزهای مشترک به اجرا در میآید، دو طرف به ویژه به پایان دادن اقدامات زیر متعهد میشوند:
- باز آرایی نیروهای نظامی، تسلیحات سنگین، نیمه سنگین و مهمات
- به هر نوع عملیات علیه خاک، آب، فرودگاه، کشتیها و یگانهای دریایی یمن خواه با استفاده با جنگندهها یا پهپادها یا با استفاده از کشتیهای جنگی یا ناوچهها و قایقهای جنگی یا موشکهای هدایته شونده یا وسایل دیگر پایان داده شود.
- متوقف کردن گفتمان منفی در بیانیههای عمومی و رسانهها علیه طرف د یگر و متوقف کردن بی حرمتی به خصوصیات فرهنگی و سیاسی و اجتماعی طرف دیگر
- متوقف کردن تمام راهبردهای خصمانه و نیز حملات مادی و معنوی
-متوقف کردن هرگونه اقدام دیگری که این سند را از بین ببرد.
- تلاش برای متوقف ساختن هر نوع مشکل موجود میان دو طرف مورد اشاره در این سند و برنامه ریزی و تدوین فرآیندههای لازم که ازسرگیری روابط محکم و قوی برادرانه و مبتنی بر حسن همجواری، عدم مداخله، احترام متقابل و همکاری مشترک و اولویت دادن به خصوص به منافع مشترک بین دو طرف و وارد نشدن مستقیم هر طرفی به هیچ یک از صف بندیهای نظامی یا امنیتی علیه طرف دیگر.
- پس از آنکه این سند با نظارت سازمان ملل متحد امضاء شد شورای امنیت سازمان ملل متحد قطعنامه ایی را در این زمینه صادر خواهد کرد و سازمان ملل متحد نیز در پی هماهنگی و همکاری با نمایندگان دو طرف، تعیین سازوکارهای اجرایی، تعیین گامها و تدابیر عملی برای اجرا به رسمیت شناختن اصول مورد اشاره در سند، حذف نام یمن از بند هفتم و حذف تبعات ناشی از گنجاندن نام یمن در بند هفتم بر خواهد آمد. تمامی این موارد مبتنی بر اصل شفافیت در تعهدات و هم زمانی در اجرا، خواهد بود.
- همه نیروها، به صورت مستقیم، تحرکات و عملیاتشان را در پایگاههایشان متوقف کنند.
- تا هفتاد و دو ساعت پس از امضای توافقنامه، متن مورد توافق با تمام بندهایش میان همه نیروهای دو طرف و گروههای زیرمجموعه آنها پخش میشود تا همگان به طور کامل از مفاد آن آگاه شوند.
- تامین امنیت تردد در جادهها و مسیرهای حمل و نقل بین المللی و منطقه ای، بر اساس قانون بین المللی امنیت دریاها
- افزایش تلاش برای اجرای کامل توافقنامه استکهلم و توافقنامه حدیده، با تأکید بر ضرورت حمایت و همکاری نمایندگی سازمان ملل متحد در یمن در اجرای توافقنامه حدیده.
- بررسی تدابیر بیشتر و ضروری و در ادامه تصویب این تدابیر با هدف تقویت احترام به توقف درگیری و اجرای کلی اهداف سند
- همکاری با سازمان ملل متحد در اجرای سند
- پایان دادن به حضور بیگانگان در تمامی اراضی، جزایر، بنادر و آسمان جمهوری یمن و پایان دادن به هرگونه حضور نظامی یمن در خاک عربستان
- دو طرف یک هفته پس از امضای سند بر سر ساز و کار مشترک برای نظارت بر روند اجرای توافقنامه توافق خواهند کرد. ساز و کار مشترک در برگیرنده خواستههای اساسی خواهد بود که در زیر بدانها اشاره میشود؛ کمیته هماهنگی نظامی متشکل از نمایندگان عالی رتبه نظامی طرفهای امضاء کننده. ریاست این کمیته بر عهده سازمان ملل متحد خواهد بود
- ایجاد مرکزی برای عملیات مشترک که اعضای آن متشکل از افسران عالی رتبه متخصص از هر یک از طرفهای امضاء کننده در کنار نمایندگانی از سازمان ملل متحد خواهند بود. این مرکز مدیریت برون دهی اطلاعات را بر عهده خواهد داشت.
- ایجاد خط ارتباطی پویا که کارکنانش وابسته به تمام طرفهای امضاء کننده خواهند بود. این خط ارتباطی بدون تعطیلی و به صورت ۲۴ ساعته، وظیفه تهیه گزارش از اتفاقات روزانه و ارسال آن به سازمان ملل متحد را بر عهده خواهد داشت.
* با هدف تهیه گزارشات استانی از روند اجرای توافقنامه و ارسال این گزارشات به مرکز عملیات مشترک، کمیتههایی با نام کمیتههای توقف درگیری در تمامی محورهای درگیری، فعال میشوند.
- سازمان ملل متحد متعهد میشود توقف درگیری را اعلام، از آن حمایت و ناقضان این توافقنامه را محکوم کند
- سازمان ملل متحد وظیفه خواهد داشت با هدف تسهیل شرایط برای رسیدن به اهداف توافقنامه، هر از گاهی پیشنهاداتی را به دو طرف ارائه دهد. این پیشنهادات میتواند درباره چگونگی نظارت و یا سازوکارهایی باشد که موجب تقویت توقف درگیریها میشود.
این پیشنهادات با حضور و مشارکت نمایندگان طرفهای درگیر ارائه میشود و نباید با قوانین داخلی و بین المللی منافات داشته باشد.
مورد دوم: پایان دادن به محاصره و اتخاذ تدابیر برای بهبود شرایط اقتصادی و انسانی. در سایه شیوع کرونا نیاز به اجرای تدابیر انساندوستانه، اقتصادی و دیگر تدابیر ضروری جهت از میان برداشتن مشکلات مردم یمن، تضمین آزادی تردد و تامین کالاهای انساندوستانه و تجاری مورد نیاز در تمام نقاط کشور بیشتر احساس میشود. به همین منظور در این زمینه دو طرف در موارد زیر توافق میکنند.
پایان دادن به ممنوعیت هوایی:
- گشودن تمام فرودگاهها از جمله فرودگاه بین لمللی صنعاء به روی پروازهای مستقیم بین المللی و بازگرداندن روند فعالیت فردگاههای یمنی به شرایط قبل از سال ۲۰۱۵ میلادی.
- بر اساس توافقنامه شیکاگو (معاهده ایی که به تأسیس ایکائو انجامید و به اساسنامه ایکائو تبدیل شد)، طرفهای مرتبط در یمن جهت اتخاذ تدابیر لازم برای حفظ سلامت و امنیت بین المللی و همچنین به توافقنامههای مرتبط دیگری که محتوای آنها با قانون داخلی یمن سازگار است متعهد خواهند بود.
- مراکز و نهادهای مرتبط در مراکز هوایی به تدابیر پیشگیرانه و لازم الاجرا برای مقابله با کووید ۱۹ پایبند خواهند بود
- پایان دادن به محاصره دریایی
- بازگشایی تمام گذرگاهها و آبراههای جمهوری یمن به روی مردم و تبادلات تجاری و تضمین لغو عناوین و صفات نظامی از این مسیرها
- بازگشایی فوری و مستقیم جادههای اصلی داخلی از جمله
۱- مسیر میان صنعا-مأرب- حضرموت - المهره
۲- مسیر میان تعز و راهده به عدن
۳- بزرگراه تعز- إب -صنعا، و بازگشایی بزرگراه الحوبان
۴- مسیر میان حدیده و دریهمی
۵- مسیر میان تحیتا -حیس و عدن
۶- مسیر میان حدیده-صنعاء
۷- مسیر حدیده-حجه و حرض الملاحیط
- تشکیل کمیته اجرایی مشترک بازگشایی مسیرها و جادهها با هدف توافق برای بازگشایی مسیرهای دیگر
- تضمین برای پایان دادن به صفات و ویژگیهای نظامی جادهها و مسیرها، تضمین امنیت تردد تمامی شهروندان و تمام ترددهای تجاری.
این مورد نیاز دارد تا دو طرف متعهد شوند از هرگونه حمله هوایی و درگیری مسلحانه پرهیز یا به هرگونه تلاش برای بهره مندی از تسلیحات راهبردی، نظامیان و تجهیزات نظامی در مسیرها و جادهها پایان دهند و این مناطق را از هرگونه بمبهای کنار جادهای و مین پاک سازی کنند.
- سازمان ملل متحد برای اجرای آنچه که در بالا اشاره شد کمک خواهد کرد
پایان دادن به محاصره دریایی:
- پایان دان به محاصره دریایی و برداشتن محدودیتها از بنادر یمن از جمله بنادر حدیده، صلیف و راس عیسی و تمام بنادر دریای سرخ، به این امید که این بنادر به روال قبل از سال ۲۰۱۵ میلادی برگردند
-در مسیر کشتیهای زیر برای رسیدن به بندر حدیده مشکل ایجاد نشود؛
۱ - کشتیهای حامل کانتینرهای تجاری
۲ - کشتیهای حامل غذا
۳- کشتیهای حامل سوخت از جمله گاز، نفت و مشتقات نفتی
۴- کشتیهای حامل دارو و تجهیزات پزشکی و درمانی
۵ - کشتیهای حامل لوازم یدکی، تجهیزات سنگین و امثال آن
۶- هر کشتی حامل کالاهای اساسی
- پرهیز از مشکل تراشی در برابر واردات کالاهای مورد نیاز برای حفظ، نگهداری و توسعه بنادر
- پایان حضور بیگانگان در تمامی جزایر و بنادر یمن
- تقویت فوری سازوکار سازمان ملل متحد برای بازرسی (unvim) و تجهیز این سازوکار از طریق افزایش حضور ناظران در بندر حدیده و تجهیز بندر به فناوریهای لازم
- تضمین سلامت و امنیت نفتکش صافر
- ارزیابی شرایط این نفتکش (صافر) از طرف هیئتی فنی به ریاست سازمان ملل متحد با هدف ترمیم اولیه و توصیههای فنی لازم برای بازسازی و نگهداری آن
- با در نظر گرفتن توصیههای تیم فنی زیر نظرسازمان ملل متحد، توافق برای تخلیه این نفتکش و تزریق مجدد نفت به آن از طریق خط لوله صافر- راس عیسی
مورد سوم: پرداخت حقوق
- پرداخت حقوق تمام کارکنان بخش عمومی جمهوری یمن بر اساس فهرست حقوقی سال ۲۰۱۴ که هر دو طرف درگیری آن را در اختیار دارند
- پرداخت تمامی حقوق عقب مانده کارکنان و بازنشستگان بخشهای دولتی در شمال و جنوب و تمامی استانهای جمهوری یمن
- پرداخت حقوق عقب مانده بیمه، برای همه شهروندانی که باید از چنین خدماتی بهره مند میشدند
-رهبران ائتلاف به مدت ده سال یعنی تا زمان بهبود وضعیت اقتصاد یمن، اعتبار خاصی را برای پرداخت حقوق یمنیها باز میکنند
- درآمدهای نفتی و گازی میان تمام خانوادههای یمنی که نامشان در ثبت احوال کشور موجود است تقسیم میشود تا خانوادهها بتوانند نیازهای اولیه عذایی و دارویی و ... را تأمین کنند
- اتخاذ تدابیر لازم برای تقویت هماهنگیهای ملی در سیاستهای پولی، از میان بردن ارزهای غیر توافقی، پرهیز از چاپ اسکناس جدید در خارج از چارچوب سیاستهای پولی کمیته مشترک
- سازمان ملل متحد میپذیرد از کشورهای طلبکار از یمن بخواهد اصل مطالبات، سود و یا هر امر مترتب بر آن را ببخشند
مورد چهارم: بازسازی و دریافت غرامت:
- کشورهای عضو ائتلاف برای بازسازی و پرداخت غرامت به آسیب دیدگان متعهد میشوند.
- کشورهای عضو ائتلاف برای از میان برداشتن تبعات مستقیم و غیر مستقیم جنگ بر شهروندان یمنی متعهد میشوند، آنان میپذیرند زیانها را جبران، به اقتصاد یمن کمک، خسارات جنگ بر زخمی ها، معلولان و خانواده شهدا را جبران، از کم توانان حمایت و مراکز بازتوانی جسمی و روحی را تجهیز کنند.
- بازسازی و جبران خسارات همه آنانی که خانه هایشان در حملات ائتلاف یا گروههای منتسب به ائتلاف آسیب دید یا از بین رفت
- بازسازی و جبران خسارات مالکان و کارکنان مراکز صنعتی، شرکت ها، سازمان ها، موسسات، بازارها، رستورانها و.
- با اشراف سازمان ملل متحد و با هدف اجرایی شدن بازسازی و جبران خسارات آسیب دیدگان، کمیته عالی مشترک تشکیل میشود، چنانچه پیش از این و بر اساس تصمیم شورای امنیت سازمان ملل متحد در سال ۱۹۹۱ میلادی، چنین کمیتهای برای کویت تشکیل شده بود
- آزادی تمام بازداشتیها و اسرا، تعیین سرنوشت مفقودان و تبادل اجساد کشته شدگان بر اساس توافقنامههایی که پیش از این با نظارت سازمان ملل متحد امضاء شد.
- از سرگیری برق رسانی از ایستگاه تأمین نیروی برق مأرب به تمام مناطقی که پیش از شروع جنگ برقشان را از این ایستگاه دریافت میکردند.
- اجرایی شدن تدابیر و تلاشهای مشترک برای مبارزه با ویروس کرونا.
- ایجاد کار گروه عملیات مشترک برای مبارزه با ویروس کرونا از طرف گروههای مربوطه در یمن. این کارگروه وظیفه دارد تدابیر ملی برای مبارزه با ویروس را اجرایی و بر روند اجرای آن نظارت کند.
- سازمان ملل متحد و کشورهای عضو ائتلاف متعهد میشوند همه نوع نیازهای پزشکی، دارویی، واکسن ها، محلول ها، ضد عفونی کنندهها و ... را تأمین کنند. آنان متعهد میشوند نیازهای مراکز پزشکی یمن را تأمین کنند تا نهادهای مرتبط یمنی بتوانند با ویروس کرونا مقابله کنند.
روند سیاسی در یمن:
- با اجرایی شدن این توافقنامه روند سیاسی یمنی- یمنی در کشور آغاز میشود.
این مرحله شامل مرحله انتقالی خواهد شد و اصول زیر در آن مراعات خواهد شد؛ تضمین وحدت، استقلال و سلامت سرزمینی یمن.
- قانون اساسی و قانون داخلی یمن.
- نتایج گفتگوهای ملی که پیش از این بر سر آن توافق شده بود.
- احترام به حاکمیت جمهوری یمن بر همه اراضی، آسمانها و دریاهایی که بر اساس قوانین، توافقات و عرف بین الملل به یمن تعلق دارد.
- هر طرفی پیشنهادات و دیدگاهایش را درباره روند سیاسی کشور، به نماینده دبیر کل سازمان ملل متحد در یمن تحویل میدهد، سازمان مل متحد نیز پس از دریافت تمام پیشنهادات، طرفهای مختلف را به گفتگو فرا میخواند و زمان و مکان گفتگو را مشخص میکند.
- شورای امنیت و مجمع عمومی سازمان ملل متحد متعهد میشوند گفتگوهای یمن را در فضایی مستقل و آزاد برگزار کنند، هیچ کشوری در روند این گفتگوها مداخله نکند، هیچ کشوری در پی نفوذ و اثر گذاری بر روی گفتگو کنندهها بر نیاید و هیچ کشوری به مقررات حاکم بر گفتگوها اعتراض نکند.
- به موجب قانون اساسی یمن نتایح به دست آمده در گفتگوها برای تدوین و تبیین روند سیاسی کشور، به همه پرسی گذاشته میشود.