پخش زنده
امروز: -
کتاب «آوای درد»، قدیمیترین و شاید نخستین ترجمه فارسی از کتاب شریف «لهوف» اثر سیدبنطاووس، به چاپ چهارم رسید
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما به نقل از روابط عمومی مجمع ناشران انقلاب اسلامی؛ مترجم این اثر که از معتبرترین مقاتل درباره امام حسین علیه السلام است، رضاقلیخان شقاقی تبریزی سرابی، شاعر و تاریخنویس دوره قاجار و از منشیان ناصرالدین شاه بوده است. «بیان شیرین» و «لسان نمکین» از ویژگیهای این کتاب است. مترجم، لهوف سیدبنطاوس را به دقت و ظرافت، به نظم و در جاهایی به نثر ترجمه کرده است. این ترجمه، ضمن گویایی و شیوایی، از بهترین ترجمههای موجود است که به همت رضا مصطفوی تصحیح و تحقیق شده است.
انتشارات عهدمانا، این کتاب را در ۲۲۴ صفحه رقعی منتشر کرده و اکنون چاپ چهارم آن را روانه بازار نشر کرده است.