به گزارش
خبرگزاری صدا و سیما به نقل از پایگاه اطلاع رسانی معاونت حقوقی قوه قضاییه، ذبیح الله خدائیان معاون حقوقی قوه قضاییه به اهم عملکرد این معاونت در این حوزه و در ابعاد مختلف طی سالهای ۱۳۸۸ تا ۱۳۹۷ اشاره کرد و گفت: تأیید و تصدیق اسناد ترجمه شده بخش مهمی از فعالیتهای همکاران ما در معاونت حقوقی است که از اهمیت ویژهای برخوردار است.
وی گفت: از سال ۱۳۸۸ تا ۱۳۹۷ بالغ بر ۶ میلیون و ۴۵۸ هزار و ۲۰۹ سند ترجمه شده مترجمان رسمی کشور توسط کارشناسان معاونت حقوقی و قضات تأیید اسناد کشور مورد تأیید و تصدیق قرار گرفته است.
این مقام قضایی به تشریح این عملکرد پرداخت و گفت: در سال ۱۳۸۸ تعداد ۵۹۸,۳۷۰ مورد سند، در سال ۱۳۸۹ تعداد ۶۵۲,۰۲۳ مورد سند، در سال ۱۳۹۰ تعداد ۷۸۲,۵۵۳ مورد سند، در سال ۱۳۹۱ تعداد ۶۱۸,۰۲۲ مورد سند، در سال ۱۳۹۲ تعداد ۵۹۰,۱۲۱ مورد سند، در سال ۱۳۹۳ تعداد ۶۷۲,۷۰۹ مورد سند، در سال ۱۳۹۴ تعداد ۶۶۲,۸۷۶ مورد سند، در سال ۱۳۹۵ تعداد ۶۶۲,۱۶۹ مرود سند، در سال ۱۳۹۶ تعداد ۶۹۲,۹۲۲ مورد سند و تا پایان آذر ماه ۹۷ تعداد ۵۲۶,۴۴۴ مورد سند مورد تایید و تصدیق قرار گرفته است.
خدائیان ادامه داد: بخش دیگری از فعالیتهای معاونت حقوقی بازرسی از دفاتر ترجمه رسمی است. ارتباط تنگاتنگ حوزه ترجمه رسمی با وجهه بینالمللی ایران، درآمدزایی این بخش و لزوم توجه به منافع صاحبان ترجمه و...، نظارت کارآمد بر این حوزه و انجام بازرسیهای مستمر و دورهای را از دفاتر ترجمه رسمی به امری ضروری تبدیل کرده است.
معاون حقوقی قوه قضاییه تصریح کرد: در این راستا تعداد ۱۸۱۰مورد بازرسی از دفاتر ترجمه رسمی کشور توسط کارشناسان معاونت طی سالهای ۱۳۸۸ تا ۱۳۹۷ صورت پذیرفته است.
این مقام قضایی افزود: صدور یا تمدید پروانه فعالیت مترجم رسمی بخش دیگری از اقدامات این معاونت در حوزه ترجمی اسناد رسمی است. این حقوقی در حوزه سامانبخشی به امور مترجمان رسمی اعم از صدور، تعویض و تمدید پروانه مترجمی رسمی و پروانه تأسیس دفتر ترجمه رسمی طی سالهای ۱۳۸۸ تا ۱۳۹۷ عملکردی مشخص داشته است که جمعا یک هزار و ۸۳۱ مورد پروانه یا صادر و یا تمدید شده است.
وی خاطرنشان کرد: در سال ۱۳۸۸ تعداد ۱۴۰ پروانه، در سال ۱۳۸۹ تعداد ۱۳۵ پروانه، در سال ۱۳۹۰ تعداد ۲۵۲ پروانه، در سال ۱۳۹۱ تعداد ۱۵۰ پروانه، در سال ۱۳۹۲ تعداد ۱۹۹ پروانه، در سال ۱۳۹۳ تعداد ۱۲۵ پروانه، در سال ۱۳۹۴ تعداد ۲۰۳ پروانه، در سال ۱۳۹۵ تعداد ۸۰ پروانه، در سال ۱۳۹۶ تعداد ۳۵۸ پروانه و در سال ۱۳۹۷ تعداد ۱۸۹ پروانه صادر و یا تمدید شده است.
خدائیان به آمار صدور یا تعویض پروانه تأسیس دفتر ترجمه هم اشاره کرده و گفت: در سال ۱۳۸۸ تعداد ۲۵۳ پروانه تاسیس دفتر ترجمه، در سال ۱۳۸۹ تعداد ۲۴۷ پروانه، درسال ۱۳۹۰ تعداد ۱۵۰ پروانه، در سال ۱۳۹۱ تعداد ۲۵۰ پروانه، در سال ۱۳۹۲ تعداد ۱۸۲ مورد، در سال ۱۳۹۳ تعداد ۲۴۰ مورد، در سال ۱۳۹۴ تعداد ۱۴۵ مورد، در سال ۱۳۹۵ تعداد ۱۶۴ مورد و در سال ۱۳۹۷ تعداد ۲۶۵ پروانه برای تاسیس دفتر ترجمه صادر و یا تعویض شده است.
معاون حقوقی قوه قضاییه در ادامه به موضوع ترجمه اسناد دولتی پرداخت و گفت: بخش عمدهای از فعالیتهای حوزه ترجمه رسمی را انجام ترجمههای دولتی و مدارک ارسال شده از سوی واحدهای مختلف قضایی و مراجع رسمی نظیر اداره کل امور بینالملل تشکیل میدهد.
این مقام قضایی توضیح داد: در سال ۱۳۸۸ تعداد ۸۵ سند، در سال ۱۳۸۹ تعداد ۸۸ سند، در سال ۱۳۹۰ تعداد ۱۰۰ سند، در سال ۱۳۹۱ تعداد ۹۰ سند، در سال ۱۳۹۲ تعداد ۴۰۷ سند، در سال ۱۳۹۳ تعداد ۶۲۳ سند، در سال ۱۳۹۴ تعداد ۵۰۱ سند، در سال ۱۳۹۵ تعداد ۵۲۰ سند، در سال ۱۳۹۶ تعداد ۴۴۱ سند و در سال ۱۳۹۷ تعداد ۳۹۲ سند دولتی انجام ترجمه شده است.