پخش زنده
امروز: -
حدود40 فیلم، سریال و انیمیشن تاکنون در واحد دوبلاژ صداوسیمای مرکز مهاباد به زبان کردی دوبله و صداگذاری شده است.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما ، مدیرواحد دوبلاژ صداوسیمای مرکزمهاباد گفت: تاکنون حدود 40 فیلم، سریال و انیمیشن درصداوسیمایی مرکز مهاباد به زبان کردی دوبله و صداگذاری شده است.
ابراهیم بومی افزود: دوبله کردی سریال آسمان من، کاری ازهنرمندان صداوسیمای مرکزمهاباد هم به تازگی تمام شده است.
وی اضافه کرد: کارترجمه این سریال دو ماه ونیم و دوبله آن 5 ماه طول کشیده و حدود100 دوبلور اصلی و 70دوبلور نقش دو و سه و بیش از صد نقش سیاهی لشکر دارد.
مدیرسیمای مرکزمهاباد هم گفت: همه این آثارکاراکترهای زیادی داشته وجزو کارهای سخت هستند اما این هنرمندان این مرکز به خوبی ازعهده آن برآمده اند.
ابراهیم درخشنده بیان کرد: علاوه بر این بیش از 14 فیلم سینمایی و 10 مجموعه انیمیشن هم که تولید خود مرکز بوده اند در واحد دوبلاژ، دوبله و صداگذاری شده اند.
"آسمان من" چهاردهمین سریالی است که توسط هنرمندان مهابادی به زبان کردی دوبله شده است.
قراراست این سریال درشبکه جهانی سحرکردی و همچنین شبکه مهابادپخش شود.