حداد عادل:
آموزش زبان فارسی خدمتی به صلح جهانی است
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: آموزش زبان فارسی خدمتی به صلح جهانی است.
به گزارش خبرنگار
خبرگزاری صدا و سیما؛ غلامعلی حداد عادل در گردهمایی مدیران گروههای زبان و ادبیات فارسی و ایرانشناسی دانشگاههای خارج از کشور که از امروز به مدت دو روز در دانشگاه علامه طباطبایی در حال برگزاری است خطاب به استادان میهمان افزود: کار خود را دست کم نگیرید؛ آموزش زبان فارسی وسیلهای است برای آشنایی کسانی که دلهایشان بی جهت از کینه پرشده است.
وی با اشاره به اهمیت کار استادان زبان فارسی در دنیای معاصر گفت: ببینید چه مصیبتهای جانکاهی دامنگیر جهان اسلام است؛ هر نوبتی که شما اخبار را دنبال میکنید؛ خبر یک انفجار در یک پایتخت را میشنوید که حکایت از بین رفتن انسانهای بیگناه است.
وی افزود: این مسئله روز جهان اسلام است قطعاً آنهایی که فریب می خورند و پیاده نظام این عملیات جنایتکارانه میشوند ناآگاه هستند اما طراحان میدانند و جنایتکارند.
حداد عادل با بیان اینکه توده هایی که از جای جای دنیا به اسم داعش سرازیر می شوند ذهنشان با افکار غلط و دروغ پر شده است گفت: شما استادان زبان فارسی با آموختن زبان فارسی امکان آگاهی یافتن دیگران را از واقعیت ها فراهم می کنید؛ اگر روزی بخواهید این پرده غفلت را بدرید و زمینه این بدبینی و کشتار و نفرت را از بین ببرید باید بدانید چه می گویید، باید بفهمیم تا بفهمانیم و این مستلزم آموزش زبان است.
وی تأکید کرد: شما استادان زبان فارسی با کار خودتان دشمنی را به دوستی مبدل می کنید زیرا مردم دشمن آن چیزی هستند که نمی دانند. اگر شما زبان بیاموزید، خیلی ها می فهمند و می دانند در آن صورت دیگر دشمنی نمیکنند؛ مردم دوست آن چیزهایی هستند که آن را می دانند.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در ادامه به فعالیت های فرهنگستان و بنیاد سعدی اشاره کرد و گفت: فرهنگستان زبان و ادب فارسی امسال 26 ساله می شود.
وی با اشاره به گسترش فضای مجازی در دنیای امروز افزود: امروز ارتباطات بین المللی گسترش یافته و فضای مجازی مرزها را برداشته است، در چنین شرایطی همه این ارتباطات در بستر زبان صورت می گیرد، بنابراین حفظ قوت زبان بیش از هر زمان دیگری اهمیت دارد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی یکی از مأموریت های فرهنگستان را برنامه ریزی برای حفظ قوت زبان در چنین شرایطی عنوان کرد و گفت: در این فرهنگستان 13 گروه علمی و پژوهشی مشغول کار هستند که از آن جمله می توان به گروه واژه گزینی اشاره کرد که موظف است معادل فارسی زبان بیگانه را پیدا کند و طی20 سال گذشته توانسته است 50 هزار معادل فارسی برای اصطلاحات بیگانه تصویب کند.
حدادعادل همچنین به تربیت دانشجوی رشته واژه گزین با کمک وزارت علوم در مقطع کارشناسی ارشد اشاره کرد و افزود: پارسال در این رشته دانشجو پذیرش کرده ایم و امسال نیز دانشجو پذیرش خواهیم کرد ضمن اینکه آمادگی داریم که در دوره سوم آن یک دانشجو از کشور افغانستان پذیرش کنیم.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی با اشاره به اینکه زبان و ادبیات فارسی از80 سال پیش شاهد یک فرهنگ جامع نبوده است گفت: گروه فرهنگ نویسی از دیگر گروه های فرهنگستان است که در 20 سال گذشته برای تألیف فرهنگ جامع زبان فارسی به عنوان یک طرح ملی برنامه ریزی کردیم؛ هم اکنون نیز جلد اول فرهنگ جامع زبان فارسی که شامل حرف«آ» است، بالغ بر هزار و 200 صفحه است و جلد دوم آن نیز آماده شده و پیش بینی می کنیم به 35جلد بالغ شود.
حداد عادل به گروه تحقیقات ادبی به عنوان دیگر فعال فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی اشاره کرد و گفت: این گروه نیز دایرةالمعارف زبان ادب فارسی را در 6 جلد با بیش از 2 هزار مدخل و مقاله آماده کرده است.
وی افزود: از دستاوردهای گروه زبان ها و گویش های ایرانی نیز میتوان به تألیف 5 جلدی فرهنگ ریشه شناختی زبان فارسی اشاره کرد ضمن اینکه گروه های زبان رایانه، تصحیح متون فارسی، گروه ادبیات معاصر، دستور زبان و حفظ فارسی، آموزش زبان فارسی نیز در فرهنگستان فعال هستند.
رئیس بنیاد سعدی در ادامه به فعالیت های مؤسسه بنیاد سعدی هم اشاره کرد و گفت: این مؤسسه با هدف نظارت، هدایت و هماهنگی فعالیتهای آموزشی زبان فارسی در خارج از کشور ایجاد شد و تولید انواع کتاب آموزشی و انواع نرم افزارها در فضای مجازی و تربیت معلم آموزش زبان فارسی برای افزایش مهارت تدریس از جمله فعالیت های این بنیاد است.