به گزارش
سرویس بین الملل خبرگزاری صداوسیما ،سازمان «یونسکو» اقدامات رژیم صهیونیستی را در داخل و اطراف مسجد الاقصی در بیت المقدس محکوم کرد.
پایگاه اینترنتی سازمان فرهنگی،علمی و آموزشی سازمان ملل متحد، یونسکو، روز پنجشنبه با انتشار بیانیه ای اقدامات رژیم صهیونیستی را در داخل و اطراف مسجد الاقصی به شدت محکوم کرد.
متن این قطعنامه به شرح زیر است:
الف-1: اورشلیم (قدس اشغالی)
«شورای اجرایی یونسکو»،
1- با بررسی مصوبه 25 مربوط دویست اُمین جلسه این شورا،
2- و با استناد به مفاد معاهدات چهارگانه ژنو (1949)، و پروتکل های الحاقی آنها (1977)، قوانین لاهه در زمینه جنگ های زمینی، کنوانسیون لاهه برای حفاظت از دارایی های فرهنگی در مخاصمات مسلحانه سال (1954) و پروتکل های الحاقی آن، معاهده شیوه های منع و جلوگیری از واردات، صادرات و انتقال مالکیت دارائیهای فرهنگی (1970) و معاهده حفاظت و نگهداری از میرات طبیعی و فرهنگی جهان (1972)، ثبت «منطقه قدیمی» اورشلیم (قدس اشغالی) و دیوار ندبه (دیوار براق) در فهرست میراث جهانی به درخواست کشور اردن (1981) و در فهرست میراث جهانی در معرض خطر (1982) و توصیه ها، قطعنامه ها و تصمیمات «یونسکو» در زمینه محافظت از میراث فرهنگی و همچنین قطعنامه ها و تصمیمات «یونسکو» در خصوص اورشلیم (قدس اشغالی) و همچنین با استناد به تصمیمات قبلی «یونسکو» در خصوص بازسازی و توسعه غزه و تصمیمات «یونسکو» در خصوص منطقه الخلیل/هبرون و بیت لحم،
3- و نظر به اهمیت منطقه قدیمی اورشلیم (قدس اشغالی) و «دیوارهای» آن برای سه دین یکتاپرستی، و همچنین با تأکید بر اینکه هیچ چیز در تصمیم کنونی شورا که یکی از اهدافش، حفظ میراث فرهنگی فلسطین و ویژگی متمایز اورشلیم شرقی (قدس شرقی) است به هیچ وجه نباید بر قطعنامهها و تصمیمات سازمان ملل متحد و شورای امنیت در خصوص جایگاه حقوقی فلسطین و اورشلیم (قدس اشغالی) تأثیر بگذارد،
4- تأسف عمیق خود را در مورد خودداری اسرائیل از اجرای تصمیمات قبلی «یونسکو» در خصوص اورشلیم، بویژه «تصمیم 185 ای ایکس 14» ابراز و اعلام می کند «درخواست این شورا از مدیر کل» برای استقرار هرچه سریع تر یک نماینده دائم در اورشلیم شرقی (قدس شرقی) برای ارائه گزارش های روزانه در مورد همه حوزه های تحت اختیار «یونسکو» در اورشلیم شرقی، «مورد توجه قرار نگرفته» و بنابراین، درخواست خود را از مدیر کل برای تعیین نماینده مزبور تکرار می کند.
5- ناکامی اسرائیل، این نیروی اشغالگر (سرزمینهای فلسطین)، در توقف حفاریها و کارهای عمرانی در اورشلیم شرقی (قدس اشغالی)، بویژه در منطقه قدیمی شهر اورشلیم و اطراف آن را محکوم و درخواست خود از اسرائیل، این قدرت اشغالگر، را مبنی بر منع چنین اقداماتی تکرار می کند و از آن می خواهد که در راستای تعهداتش بر مبنای مفاد معاهدهها، قطعنامه ها و تصمیمات مرتبط «یونسکو» عمل کند.
6- از مدیر کل به خاطر تلاش هایش در زمینه اجرای تصمیمات پیشین «یونسکو»در خصوص اورشلیم قدردانی می کند و از وی می خواهد که این تلاش های خود را ادامه و آنها را افزایش دهد؛
الف-2: مسجد الاقصی/الحرم الشریف و محیط پیرامون آن
الف-2-1: مسجد الاقصی/الحرم الشریف
7- از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد اجازه دهد وضعیت تاریخی این مکان را که تا سپتامبر 2000 تحت مدیریت «اداره اوقاف اردن» قرار داشت احیاء کند، اداره اوقاف اردن تا آن سال تنها نهاد اجرایی مسجد الاقصی/الحرم الشریف محسوب می شد و اختیاراتش به تمامی امور مربوط به مدیریت نامحدود مسجدالاقصی/الحرم الشریف، از جمله حفظ و نگهداری، بازسازی و دسترسی قانونمند توسعه پیدا کرد؛
8- افزایش تهاجمات اسرائیل و اقدامات غیر قانونی آن علیه اداره اوقاف و کارکنانش و همچنین علیه آزادی پرستش و دسترسی مسلمانان به مکان مقدسشان، یعنی مسجدالاقصی/الحرم الشریف را به شدت محکوم می کند و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد به وضعیت تاریخی این مکان احترام بگذارد و فوراً اقدامات خود را متوقف کند؛
9- یورش مستمر افراطی های راست اسرائیل و نیروهای نظامی به مسجدالاقصی/الحرم الشریف را شدیداً تقبیح می کند و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد اقدامات لازم برای جلوگیری از سوءاستفاده های تحریک آمیزی را که بر حرمت و تمامیت مسجدالاقصی/الحرم الشریف تأثیر منفی می گذارد انجام دهد؛
10- تجاوزهای مستمر اسرائیل علیه غیرنظامیان، از جمله چهره ها و روحانیون مذهبی اسلامی، و همچنین ورود «به زور» کارکنان متعدد اسرائیلی را که به اصطلاح «مقامات اداره میراث اسرائیل» نامیده می شوند به مسجدالاقصی/الحرم الشریف به شدت محکوم می کند و همچنین دستگیری نمازگزاران مسلمان و مجروح کردن آنها و محافظان اداره اوقاف اردن در مسجدالاقصی/الحرم الشریف را به دست نیروهای اسرائیلی تقبیح می کند و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر می خواهد به این تجاوزات و سوءاستفاده ها که تنش میان ادیان را افزایش می دهد پایان بخشد؛
11- محدودیت هایی که اسرائیل در زمینه دسترسی به مسجدالاقصی/الحرم الشریف در روز عید قربان سال 2015 اِعمال کرد و همچنین خشونت های متعاقب آن را غیرقابل قبول توصیف کرد و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، درخواست کرد به همه خشونت ها علیه مسجدالاقصی/الحرم الشریف پایان دهد؛
12- تأسف عمیق خود را از خودداری اسرائیل برای دادن روادید به کارشناسان «یونسکو»- مسئولان پروژه«یونسکو»در «مرکز نسخ خطی اسلامی» در مسجدالاقصی/الحرم الشریف اعلام می کند و از اسرائیل می خواهد بدون محدودیت، برای این کارشناسان «یونسکو»روادید صادر کند؛
13- همچنین تأسف عمیق خود را از خساراتی که نیروهای اسرائیلی، بویژه از روز 23 ماه اوت 2015 تا کنون به دروازه ها و پنجره های تاریخی مسجد القبلی داخل مسجدالاقصی/الحرم الشریف وارد کرده اند، ابراز می دارد و بار دیگر تأکید می کند اسرائیل باید به تعهد خود مبنی بر احترام به تمامیت، اصالت و میراث فرهنگی مسجدالاقصی/الحرم الشریف، به عنوان یک مکان مقدس اسلامی و بخش لاینفک یک میراث فرهنگی جهانی پایبند باشد؛
14- نگرانی عمیق خود را از تعطیلی «باب الرحمه» و منع بازسازی آن به عنوان یکی از دروازه های مسجدالاقصی/الحرم الشریف اعلام میدارد و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد که این دروازه را بار دیگر باز کند و دست از منع اقدامات لازم برای بازسازی آن بردارد تا خسارت وارد شده به آن تحت تأثیر شرایط جوی، بویژه نشت آب به درون اتاقهای این ساختمان جبران شود؛
15- همچنین از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد دست از اِعمال محدودیت برای تکمیل 18 پروژه بازسازی به دست هاشمیها (-ی اردن) در مسجدالاقصی/الحرم الشریف و اطراف آن بردارد؛
16- از تصمیم اسرائیل مبنی بر راه اندازی سامانه رفت و برگشت قطارهای کوچک برقی در اورشلیم شرقی (قدس شرقی) و پروژه به اصطلاح «خانه لیبا» در منطقه قدیمی اورشلیم (قدس اشغالی) و همچنین ساخت به اصطلاح «مرکز کدم» - تفرجگاهی در نزدیکی دیوار جنوبی مسجدالاقصی/الحرم الشریف و نیز ساخت «ساختمان استراوس» و پروژه آسانسور «البراق»، یعنی «محوطه دیوار ندبه» (دیوار براق) انتقاد می کند و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد پروژههای فوق الذکر را لغو و کارهای عمرانی در این منطقه را تعطیل کند و به تعهدات خود بر اساس معاهده ها، قطعنامه ها و تصمیمات مربوطه «یونسکو»عمل کند؛
1-2-2: پل باب المغاربه در مسجدالاقصی/الحرم الشریف
17- پل باب المغاربه بخش لاینفک و جدائی ناپذیر مسجدالاقصی/الحرم الشریف است؛
18- به «شانزدهمین گزارش افزایش نظارت» و همه گزارش های پیشین به همراه الحاقیههایی که مرکز میراث جهانی و گزارش های «وضعیت محافظت» تهیه شده توسط پادشاهی هاشمی اردن و «دولت فلسطین» برای مرکز میراث جهانی توجه می کند؛
19- اقدامات و تصمیمات یک جانبه و مستمر اسرائیل در مورد پل باب المغاربه، از جمله اقدامات ساختمانی اخیر در مقابل ورودی باب المغاربه در ماه فوریه 2015، نصب سایه بان بر روی این ورودی و همچنین ایجاد اتاق جدیدی برای پرستش یهودیان در قسمت جنوبی پل باب المغاربه در میدان البراق و حذف بقایای اسلامی در این مکان، همه و همه را محکوم می کند و بار دیگر اعلام می دارد که هیچ اقدام یکجانبه ای از سوی اسرائیل، با جایگاه و تعهداتش بر اساس معاهده لاهه در مورد حفاظت از دارایی های فرهنگی در مخاصمات مسلحانه سال (1954) سازگار نخواهد بود؛
20- همچنین نگرانی عمیق خود را از تخریبهای غیرقانونی آثار به جا مانده از دوران بنی امیه، عثمانی و مملوک و سایر اقدامات و حفاری های مخرب در درون و اطراف پل باب المغاربه ابراز می دارد و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد که این تخریب ها، حفاری ها و کارهای عمرانی را متوقف کند و به تعهدات خود بر اساس مفاد معاهده های «یونسکو»که در بند 2 ذکر شد عمل کند؛
21- بار دیگر از کشور اردن به خاطر همکاری اش قدردانی می کند و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر می خواهد که با اداره اوقاف اردن همکاری کند و به تعهدات خود بر اساس مفاد معاهده لاهه برای حفاظت از دارایی های فرهنگی در مخاصمات مسلحانه سال (1954) عمل کند و دسترسی کارشناسان اداره اوقاف اردن به همراه ابزارها و تجهیزاتشان به محل را تسهیل نمایند تا آنها بتوانند طراحی پل باب المغاربه را بر اساس طراحی خود و بر مبنای تصمیمات «یونسکو» و کمیته میراث جهانی - بویژه تصمیمات 37 COM/7A.26, 38 COM/7A.4 and 39 COM/7A.27 - انجام دهند؛
22- از مدیر کل به خاطر توجه اش به این مسئله حساس تشکر و از وی درخواست می کند اقدامات لازم را برای تکمیل طرح اردنی پل باب المغاربه انجام دهد؛
الف-3: کمیته نظارت واکنشی به منطقه قدیمی اورشلیم (قدس اشغالی) و دیوارهای آن و جلسه کارشناسان «یونسکو» در خصوص پل المغاربه
23- بار دیگر بر نیاز فوری به اجرای طرح اعزام هیئت نظارت واکنشی «یونسکو»در منطقه قدیمی اورشلیم (قدس اشغالی) و دیوارهایش (ندبه) تأکید می کند؛
24- با استناد به مصوبه 26 در 196 اُمین جلسه شورای اجرائی یونسکو که برای موارد عدم اجرا اتخاذ شده، در راستای قوانین بین المللی، سایر ابزارها برای اجرای آن مد نظر قرار دهد؛
25- ابراز نگرانی می کند که اسرائیل، این نیروی اشغالگر، به هیچ یک از 12 تصمیم «شورای اجرایی» و شش تصمیم کمیته میراث جهانی احترام نگذاشته است؛ این تصمیم ها خواستار اجرای طرح اعزام هیئت نظارت واکنشی در منطقه قدیمی اورشلیم (قدس اشغالی) و دیوارهای آن (دیوار ندبه) شده است؛
26- از عدم پایبندی اسرائیل به تصمیمات «یونسکو» و کمیته میراث جهانی ابراز تأسف می کند؛ این تصمیم خواستار برگزاری جلسه کارشناسان «یونسکو» در مورد پل المغاربه و اعزام هیأت نظارت واکنشی به بخش قدیمی اورشلیم (قدس اشغالی) و دیوارهای آن (دیوار ندبه) می شود؛
27- از مدیر کل دعوت می کند تا اقدامات لازم برای اجرای طرح نظارت واکنشی فوق الذکر را در راستای تصمیم « 34 COM/7A.20» کمیته میراث جهانی، قبل از جلسه بعدی «شورای اجرایی» انجام دهد؛ همچنین از همه طرف های ذینفع می خواهد اجرای این طرح و جلسه کارشناسان را تسهیل کنند؛
28- خواستار این است که گزارش و توصیه های هیئت نظارت واکنشی و گزارش جلسه فنی در مورد پل المغاربه تسلیم طرف های ذینفع شود؛
29- از مدیر کل به خاطر تلاش های مستمرش برای اجرای طرح اعزام هیئت نظارت واکنشی مشترک «یونسکو» و همه تصمیمات و قطعنامه های مربوطه «یونسکو»قدردانی می کند؛
ب: بازسازی و توسعه غزه
30- رویارویی های نظامی اسرائیل در داخل و اطراف نوار غزه و ایجاد تلفات غیر نظامی از جمله کشتن و مجروح کردن هزاران غیر نظامی فلسطینی از جمله کودکان و همچنین تأثیر منفی و پایدار آن در حوزه های مرتبط با یونسکو، حمله به مدارس و سایر مراکز آموزشی و فرهنگی، از جمله موارد حمله به مدارس متعلق به آژانس کار و امداد سازمان ملل متحد، همه و همه این موارد را تقبیح می کند.
31- از محاصره مستمر نوار غزه که تحرک آزاد و پایدار پرسنل و اقلام بشردوستانه را تحت تأثیر قرار می دهد و همچنین تعداد غیرقابل قبول تلفات کودکان فلسطینی،حمله به مدارس و سایر مراکز آموزشی و فرهنگی و ممانعت از دسترسی کودکان به آموزش به شدت انتقاد می کند و از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد که به این محاصره فوراً پایان بخشد؛
32- بار دیگر از مدیر کل می خواهد که هر چه سریعتر، پرچم «یونسکو» را در غزه برافراشد تا از بازسازی مدارس، دانشگاه ها ، مراکز میراث فرهنگی، مؤسسات فرهنگی، مراکز رسانه ای و پرستشگاه هایی که در جنگ های پیاپی علیه غزه خسارت دیده یا ویران شده اند اطمینان حاصل گردد؛
33- از مدیر کل به خاطر جلسه اطلاع رسانی ماه مارس 2015 در خصوص شرایط جاری غزه و نتیجه پروژه های اجرا شده در نوار غزه توسط «یونسکو» قدردانی می کند و از وی می خواهد هر چه زودتر جلسه اطلاع رسانی دیگری در همین رابطه برگزار کند؛
34- همچنین از مدیر کل به خاطر طرح هایی که در غزه در حوزه های آموزش، فرهنگ و جوانان انجام شده است و همچنین به خاطر امنیت اصحاب رسانه تشکر می کند و از وی می خواهد به نقش فعال خود در بازسازی مراکز آموزشی و فرهنگی غزه ادامه دهد؛
ج- دو مکان مربوط به فلسطینی ها، یعنی حرم ابراهیمی/قبور ابراهیمی در الخلیل/هبرون و مسجد بلال بن رباح/ آرامگاه راحل در بیتلحم
35- بار دیگر تأکید می کند که این دو مکان که در الخلیل/هبرون و بیت لحم قرار گرفته اند بخش جدایی ناپذیر فلسطین هستند؛
36- با جامعه بین المللی هم رأی است که این دو مکان برای یهودیت، مسیحیت و اسلام دارای اهمیت معنوی هستند؛
37- حفاریها و اقدامات عمرانی مستمر، ساخت جاده های خصوصی برای شهرک نشینان و ساخت دیواری مجزا در داخل شهر قدیمی الخلیل/هبرون را به شدت محکوم می کند؛ این اقدامات بر تمامیت این مکان ها تأثیر منفی می گذارد و متعاقباً آزادی تحرک و آزادی دسترسی به عبادتگاه ها را محدود می کند؛ همچنین از اسرائیل، این نیروی اشغالگر، می خواهد به این اقدامات ناقض معاهده ها، قطعنامه ها و تصمیمات «یونسکو» پایان د هد؛
38- موج جدید خشونت را که از اکتبر 2015 آغاز شده و به صورت تجاوزات مستمر شهرک نشینان اسرائیلی و سایر گروه های تندرو علیه ساکنان فلسطینی، از جمله کودکان مدرسه ای ظاهر گشته، به شدت تقبیح می کند و از مقامات اسرائیلی می خواهد مانع این تجاوزها شوند؛
39- از تأثیر بصری دیوار جداکننده در مسجد بلال بن رباح/ آرامگاه راحل در بیتلحم و همچنین منع شدید دسترسی فلسطینیان مسیحی و نمازگزاران مسلمان به این مکان ابراز تأسف می کند و از مقامات اسرائیل می خواهد که چشم انداز اولیه این مکان را احیاء سازد و منع دسترسی به آن را لغو کند؛
40- از اینکه اسرائیل از تصمیم مصوبه 15 در 185 اُمین جلسه شورای اجرائی یونسکو پیروی نمی کند ابراز تأسف عمیق می کند؛ این تصمیم از مقامات اسرائیل می خواهد که این دو مکان فلسطینی را از فهرست میراث ملی خود در آورند و از این تصمیم تبعیت کنند؛
د:
41- تصمیم گرفته است که این موضوعات را تحت عنوان «فلسطین اشغالی» در دویست و دهمین جلسه خود در دستور کار قرار دهد و از مدیر کل می خواهد گزارش پیشرفت مربوط به آن را پس از برگزاری جلسه ارائه دهد.