«آخرین داستان»، برداشتی متفاوت از شاهنامه
کارگردان پویانمایی «آخرین داستان» گفت: تاکنون 7 شرکت اروپایی و آمریکایی خواهان پخش این اثر شدهاند.
به گزارش خبرنگار
خبرگزاری صدا و سیما؛ صنعت پویانمایی در کشور ما روند رو به رشدی را طی میکند به گونه ای که اکنون پویانمایی های ما توانایی رقابت با آثار کشورهای اروپایی و آمریکایی را دارد.
پارسال فروش میلیاردی پویانمایی «شاهزاده روم» در داخل و خارج از کشور و استقبال بی نظیر کشورهای دیگر از آن به انیماتورهای ما نشان داد که کشورهای دیگر نیز عالاقهمند به شنیدن و دیدن قصه های ایرانی-اسلامی هستند.
چند وقت پیش هم یک پویانمایی ایرانی دیگر توانست نظر فرانسوی ها را به خود جلب کند و در معتبرترین جشنواره پویانمایی دنیا بدرخشد.
«آخرین داستان» پویانمایی دو بعدی به کارگردانی اشکان رهگذر است که بخشی از باورهای اساطیری ایران باستان را روایت میکند.
داستان این پویانمایی بر اساس حماسه نبرد میان نیک و اهریمن و اقتباسی آزاد از یکی از فصلهای کتاب حماسی شاهنامه ابوالقاسم فردوسی است.
به بهانه متفاوت بودن «آخرین داستان» در تولید و نوع روایت با کارگردان آن گفتگویی کردیم که در ادامه می خوانید.
- در حال حاضر«آخرین داستان» در چه مرحله ای قرار دارد؟
مشغول سپری کردن مراحل مختلف تولید این پویانمایی هستیم و هفته آینده از یک مجموعه مصور درباره این پویانمایی رونمایی می کنیم، همچنین تصمیم داریم از تعدادی از بازیگران سینما برای صدا پیشگی این کار دعوت کنیم که به زودی نامشان اعلام می شود.
- این پویانمایی از چه زمانی و با چه ایدهای کلید خورد؟
پیش تولید «آخرین داستان» از سال 89 شروع شد و در سال 92 رسماً وارد مرحله تولید آن شدیم و تصمیم داریم آن را برای آذر 96 آماده نمایش کنیم.
- زمان زیادی صرف تولید این پویانمایی شده است. دلیل آن چیست؟
همان طور که خود فردوسی در شاهنامه آورده است بسی رنج بردم در این سال سی.... ما هم رنج زیادی بردیم و زمان زیادی گذاشتیم تا بتوانیم با تولید یک اثر فاخر دِین خود را به فردوسی و شاهنامه ادا کنیم.
- در مورد مضمون اثر کمی توضیح می دهید؟
«آخرین داستان» برداشتی آزاد از داستان ضحاک ماردوش است و ساختار اصلی داستان را حفظ کردیم اما اتفاقاتی را هم از تاریخ و کتب ایران باستان استخراج کرده و در دل آن جای داده ایم.
- این پویانمایی برای مخاطب کودک ساخته می شود؟
خیر. اتفاقاً مخاطب ما نوجوانان و جوانان هستند، این پویانمایی صحنههای هیجانی و عناصری دارد که برای این گروه سنی جذاب است.
-«آخرین داستان» از جمله آثاری است که پیش از تولید افتخاراتی کسب کرده است. کمی از این افتخارات بگویید.
در سال 2013 در جشنواره «انسی» فرانسه که معتبرترین جشنواره پویانمایی است بین 6 پویانمایی برتر در حال تولید جهان قرار گرفتیم، همچنین در جشنواره کن امسال نام پویانمایی ما در بین 4 فیلم برتری که در مرحله پیش تولید، پس تولید یا تولید قرار دارند قرار گرفت.
- چند نفر مشغول ساخت این کار هستند و موسیقی اثرتان قرار است به چه شکلی باشد؟
یک گروه 100 نفره در حال تولید این اثر هستند و کریستف رضایی مشغول ساخت موسیقی آن است، تصمیم داریم در این اثر ضمن استفاده از موسیقی ارکسترال از موسیقی نواحی مختلف کشورمان هم استفاده کنیم.
- برنامه شما برای اکران و پخش آن چیست؟
تا کنون 7 شرکت اروپایی و آمریکایی خواستار پخش این اثر شده اند و ما تصمیم داریم بهترین آنها را انتخاب کنیم، همچنین تلاش می کنیم که این پویانمایی را به سی و ششمین جشنواره فیلم فجر برسانیم.
قرار است «آخرین داستان» افزون بر زبان فارسی به دو زبان انگلیسی و فرانسوی نیز دوبله شود.
گفتگو از: سحر قناعتی