ترجمه قرآن کریم نخستین بار به زبان گرجی ، دراصفهان
معلم فریدونشهری پس از 9 سال تلاش، نخستین بار قرآن کریم را به زبان گرجی ترجمه کرد.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، امامقلی باتوانی گفت: هدف از این اقدام، نبود ترجمهای مناسب از قرآن کریم به زبان گرجی برای استفاده گرجیزبانان مسلمان ایران است که از نظر ویژگیهای دستوری، سبکی و کاربرد واژهها دارای نزدیکی بیشتری با گفتار گویشوران گرجی ایرانی باشد.
این محقق و مترجم زبان گرجی افزود : در طول چهار قرن اقامت گرجیان در ایران تلاش زیادی برای ترجمه و انتشار کتب مختلف انجام شده ، اما تاکنون در زمینه ترجمه قرآن کریم کاری با این حجم صورت نگرفته بود.
وی گفت: قرآن ترجمه شده به زبان گرجی باتیراژ2000 جلد به چاپ رسیده است.
ترجمه اشعار موجود در کتابهای دوره تحصیلی ابتدایی، ترجمه اشعار شعرای معاصری چون ملکالشعرای بهار، مصطفی رحماندوست، قیصر امینپور و پروین اعتصامی، سرودن قطعه شعری به نام محفل شهدا با هدف زنده نگه داشتن فرهنگ ایثار و شهادت به زبان گرجی و آغاز ترجمه نهجالبلاغه امام علی (ع) از دیگر فعالیتهای فرهنگی این معلم فریدونشهری است.
شهرستان فریدونشهر با 14 هزار شهروند گرجی بزرگترین شهر گرجینشین ایران محسوب میشود که در 180 کیلومتری غرب اصفهان قرار دارد.