متن کامل اظهارات اوباما پس از پایان نشست امنیت هسته ای در واشنگتن
به گزاش سرویس بی الملل
خبرگزاری صدا و سیما به نقل از شبکه سی ان ان ، باراک اوباما رئیس جمهور آمریکا در پایان نشست امنیت هسته ای در واشنگتن در جمع خبرنگاران حاضر شد و پس از بیان مقدمه ای به سئوالات آنها درباره مسائل مختلف پاسخ گفت.
باراک اوباما در جمع خبرنگاران گفت: همان طور که در نشست قبلی ما به اینجا آمده بودیم که گفتگو کنیم در این نشست به اینجا آمده ایم تا عمل کنیم. من می دانم که ماهیت خیلی فنی موضوع امنیت هسته ای معمولا برای زدن تیترهای جذاب مناسب نیست اما در طی شش سال گذشته ما پیشرفت معنادار و قابل توجهی در زمینه امنیت بخشی به مواد هسته ای در جهان داشته ایم به طوری که این مواد هرگز به دست تروریست ها نیفتاده است .
من می خواهم چند لحظه با بازگشت به گذشته آنچه را که دقیقا به دست آورده ایم، در اینجا مطرح کنم. ما با هم بسیاری از مواد خیلی مرگبار در جهان را از تأسیسات هسته ای حذف کرده ایم . با بیانیه ای که امروز ژاپن اعلام کرد، ما تاکنون توانسته ایم همه اورانیوم و پلوتونیوم با غنای بالا را در پنجاه تأسیسات هسته ای در سی کشور جهان از بین برده یا ایمن کنیم. چیزی معادل بیش از 3.8 تن که برای ساخت 150 بمب هسته ای کافی است و این مواد هسته ای هرگز به دست تروریست ها نیفتاده است. چهل کشور و تایوان شامل طیف متنوعی از کشورها از آرژانتین و شیلی گرفته تا لیبی و ترکیه تا صربستان و ویتنام خود را کاملا از شر اورانیوم و پلوتونیوم با در صد غنای بالا رها کرده اند. بصورت خاص می خواهم دوباره اشاره کنم که حذف موفقیت آمیز تمامی اورانیوم و پلوتونیوم با درصد غنای بالا از سوی اوکراین در چهار سال پیش، از تبدیل شدن وضعیت خیلی سخت این کشور در دو سال گذشته به وضعیتی به مراتب خطرناکتر که به واسطه وجود این مواد هسته ای می توانست به وجود آید، جلوگیری کرد.
اوباما گفت تا امروز آمریکای جنوبی و تمامی این قاره از وجود این مواد خطرناک نجات یافته اند. با نابودی این مواد در لهستان طی سال جاری اروپای مرکزی هم از دست این مواد نجات خواهد یافت و هر زمانی که اندونزی کارش در این زمینه را در طی سال جاری کامل کند تمامی منطقه جنوب شرقی آسیا هم به این هدف دست خواهد یافت. به بیان دیگر، در حال حاضر این مناطق جهان از محدوده فعالیت تروریست ها ، گروههای جنایتکار و تاجران اسلحه که در پی یافتن مواد اولیه مرگبار تشکیل دهنده ادوات هسته ای هستند خارج شده اند و این دستاوردی قابل ملاحظه است. ما در آمریکا هم پیشرفت های مهمی داشته ایم. علاوه بر گام های جدیدی که من امروز صبح در زمینه بهبود سطح امنیت هسته ای و آموزش در این زمینه به آنها اشاره کردم ما با تلفیق مواد هسته ای و تأسیسات تولید سوخت خود، حدود 138 تن از اورانیوم غنی شده مازاد با در صد غنای بالا را از بین برده ایم که این میزان اورانیوم برای ساخت 55 بمب هسته ای کافی بوده است. همچنین ما با روسیه در مسیر از بین بردن میزانی از اورانیوم با درصد غنای بالای این کشور همکاری می کنیم که مواد لازم برای ساخت دو هزار بمب اتمی را تشکیل می دهد. اورانیومی که ما آن را برای تولید برق در آمریکا تغییر ماهیت داده ایم.
اوباما تصریح کرد به طور خاص به عنوان نتیجه این نشست، هر یک از بیش از پنجاه کشوری که به این نشست نماینده فرستاده اند گام های محکمی برای تقویت امنیت در تأسیسات هسته ای و مکان های ذخیره سازی خود برداشته اند که این گام ها شامل بهبود امنیت فیزیکی، بهره گیری از مقررات قوی تر متناسب با دستورالعمل های بین المللی، شفافیت بیشتر و مرور و بررسی مبتنی بر همکاری بین المللی بوده است. پنجاه مرکز جدید برای بهبود فن آوری امنیت هسته ای و آموزش با هدف به اشتراک گذاشتن بهترین شیوه ها در این زمینه در سراسر جهان ایجاد شده است و به عنوان بخشی از نشست کاری امروز، ما بر سر ادامه تشدید اقدامات خود شامل تمرین منظم به منظور بهبود توانایی جمعی مان برای ممانعت از حمل و نقل مواد هسته ای به توافق رسیدیم. آمریکا و سی و شش کشور طرف همکاری به تلاش خود در زمینه نصب امکانات تشخیص تشعشعات در بیش از سیصد گذرگاه مرزی بین المللی، فرودگاهها و بنادر و همچنین توسعه سیستم تشخیص سیار ادامه می دهند. در نهایت همان طور که امروز صبح گفتم ما پیمان ها و همکاری متقابل بین المللی را که به عنوان بنیانی برای بسیاری از اقداماتمان به شمار می آید تقویت کرده ایم . ما پیشرفت های قابل توجهی از جانب تمام کسانی که در این عرصه وارد شده اند می بینیم. به خصوص تیم های ما که خستگی ناپذیر برای سالها در این زمینه کار کرده و افتخارات زیادی را به دستاورد های ما افزوده اند.
اوباما گفت با این وجود همان طور که قبلا گفتم هرگز کار ما تمام نشده است. هنوز مقدار زیادی مواد رادیو اکتیو هسته ای در نقاط مختلف جهان وجود دارد که نیاز به ایمن سازی دارد. ذخایر جهانی پلوتونیوم در حال رشد هستند و زرادخانه های هسته ای در حال گسترش می باشند و در برخی کشورهای دارای کمترین سلاح های هسته ای تاکتیکی این زرادخانه ها می توانند با خطر بزرگ سرقت مواجه باشند. از این رو یکی از اهداف اساسی این نشست این بود که چگونه می توان به کارهایی که در زمینه ایجاد یک معماری بین المللی که بتواند ادامه یابد، تکیه کرد و این تلاش ها را با وجود اینکه این آخرین نشست رسمی رهبران خواهد بود ادامه داد.
رئیس جمهور آمریکا افزود اگرچه این آخرین نشست در سطح رهبران بود اما ما امروز به توافق رسیدیم که این معماری قوی را در قالب سازمان ملل، آژانس بین المللی انرژی اتمی و اینترپل حفظ کنیم، تا این نهادها این کار را به لحاظ تامین منابع و حمایت های فنی که لازمه این مأموریت است ادامه دهند. ما در حال تشکیل یک گروه تماس جدید امنیت هسته ای با حضور کارشناسان ارشد از سی کشور جهان هستیم که به صورت منظم با یکدیگر دیدار کرده و شبکه های همکاری را ایجاد و نهادینه خواهند کرد و مسیر پیشرفت در این زمینه را در سالهای پیش رو ادامه خواهند داد.
اوباما افزود، ما در جلسه امروز خود در خصوص مقابله با داعش به این اجماع رسیدیم که شکست داعش مستلزم تبادل اطلاعاتی بیشتر است. بعد از اتفاقات بروکسل، ترکیه، پاکستان و دیگر کشورها همه متوجه ضرورت این کار شده اند. جیمز کلاپر مدیر اطلاعات ملی ما به مذاکره با شرکای اروپایی برای تعمیق روابط اطلاعاتی ادامه می دهد. من نیز در این کنفرانس از همه کشورهای شرکت کننده برای مذاکره بیشتر بین سرویس های امنیتی مان دعوت به عمل آوردم تا بتوانیم با همکاری اطلاعاتی از وقوع حملات، به ویژه حملاتی که تسلیحات کشتار جمعی در آن به کار می رود، جلوگیری کنیم. پیشگیری از تروریسم هسته ای بخشی از یک دستورالعمل گسترده تر است که هفت سال قبل در پراگ تبیین و تشریح کردم: جلوگیری از اشاعه تسلیحات هسته ای و ساختن دنیایی بدون تسلیحات هسته ای. کار زیادی در این زمینه باقی مانده است. مذاکره با روسیه در خصوص کاهش بیشتر تسلیحات هسته ای و رسیدگی به مسئله هسته ای کره شمالی. اهداف ما در این خصوص به سرعت محقق نمی شود و حتی شاید به عمر من نیز قد ندهد. اما ما کار را شروع کرده ایم. زرادخانه های هسته ای آمریکا و روسیه به پایین ترین سطح در شش دهه گذشته رسیده اند. در یک توافق تاریخی از اشاعه تسلیحات هسته ای به ایران جلوگیری کردیم. همکاری ها در زمینه انرژی هسته ای نیز گسترش یافته است. از این رو من به سوابق خود در این زمینه افتخار می کنم. به کارم ادامه می دهم و امیدوارم رؤسای جمهوری بعدی نیز همین رویه را دنبال کنند تا به روزی برسیم که این خطر هسته ای که الان بر سر فرزندان ما سایه انداخته است، از بین برود.
رئیس جمهور آمریکا، پس از این اظهارات مقدماتی به سئوالات خبرنگاران درباره مسائل مختلف پاسخ گفت. یکی از خبرنگاران گفت: سه هفته پیش، رهبر ایران شکایت کرد که کشورش بعد از توافق هسته ای قراردادهای واقعی تجاری نداشته است و شرکت های غیرآمریکایی نیز می گویند بدون دسترسی به نظام مالی آمریکا داد و ستد گسترده با ایران سخت و حتی در برخی موارد غیرممکن است. سوال من این است که آیا شما در نظر ندارید مجوز چنین تعاملاتی را صادر کنید؟ و اگر این کار را انجام دهید، آیا بر خلاف گفته خود یعنی این که بخش بزرگی از تحریم های آمریکا پابرجا می ماند، عمل نکرده اید؟
اوباما پاسخ داد: این واقعا آن مسیری نیست که ما در پیش گرفته ایم. اجازه دهید کلی تر صحبت کنم. تا وقتی ایران به وظایف خود طبق قرارداد عمل کند، فکر می کنم برای جامعه جهانی نیز مهم است که به وظایف خود طبق قرارداد عمل کند. بر اساس گزارش آژانس بین المللی انرژی اتمی به گروه پنج بعلاوه یک، آنها (ایران) مراحل اجرا را که ما تعیین کرده بودیم، دنبال کرده اند. در نتیجه تحریم های مرتبط با برنامه هسته ای شان لغو شده است. بخشی از چالش پیش روی آنها این است که شرکتهای خارجی مدتها با ایران داد و ستد نداشته اند و باید مطمئن شوند که توافق پایدار می ماند. یکی از وظایف وزیر لو( وزیر خزانه داری آمریکا) و همتایان او در گروه پنج بعلاوه یک و دیگر کشورها این است که شفاف سازی بکنند. آنها باید این مسئله را برای شرکت ها و تجار روشن کنند که اجازه چه نوع داد و ستدهایی دارند. این روند طول می کشد و چندین ماه زمان لازم است تا شرکت ها و ادارات حقوقی شرکت ها مطمئن شوند که در صورت داد و ستد با ایران خطری متوجه آنها نخواهد بود. از این رو ما با ایران همکاری می کنیم تا بخشی از نگرانی هایی که این کشور دارد، برطرف شود. نیاز نیست که آنها شیوه معامله به دلار را در پیش بگیرند. این امکان برای آنها وجود دارد که در شبکه مالی اروپا نیز فعالیت کنند. اما برای این که شرکت ها داد و ستد خود را با ایران شروع کنند، باید شفاف سازی بشود. مطلب دیگری که باید به آن اشاره کنم، عملکرد خود ایران در ایجاد اطمینان برای شرکت هاست. در چنین توافقی ، اولویت نخست من این بود که اطمینان حاصل کنم برنامه هسته ای ایران متوقف شود و مواد هسته ای که این کشور را در آستانه هسته ای شدن قرار می دهد، خارج شود. این اتفاق افتاد. من همیشه گفته ام که نمی توانم قول بدهم ایران از این فرصت برای ورود به جامعه جهانی استفاده کند. ایران تاکنون متن توافق را دنبال کرده است اما روح توافق می طلبد که ایران همچنین این سیگنال را به جامعه جهانی و شرکت ها بدهد که از برخی اقدامات تحریک آمیز که تاجران و سرمایه گذاران را فراری می دهد، پرهیز می کند. وقتی آنها موشک هایی پرتاب می کنند که روی آنها شعار نابودی اسرائیل حک شده است، شرکت ها و تاجران عصبی می شوند. نوعی خطر ژئوپولیتیک وجود دارد که با چنین شرایطی اوج می گیرد. اگر ایران به ارسال موشک برای حزب الله ادامه دهد، سرمایه گذاران عصبی می شوند. بخشی از آنچه که من امیدوارم اتفاق بیفتد، این است که ما مسئولیتی در خصوص شفاف سازی قوانین مربوطه داریم به طوری که ایران و مردم این کشور از بهبود اوضاع اقتصادی خود نفع ببرند. اما ایران باید بداند که سرمایه گذاران دوست دارند جایی بروند که احساس اطمینان کنند و تضادهای سنگین وجود نداشته باشد. و مطمئن باشند که داد و ستد به صورت عادی و نرمال پیش می رود. ایران باید چنین سازگاری هایی ایجاد کند. همانطور که اینجا در آمریکا تندروهایی وجود دارند که حتی بعد از این که ما تایید کردیم توافق اجرایی شده است و حتی بعد از این که دستگاه های اطلاعاتی از جمله اطلاعات اسرائیل گفتند این توافق، یک توافق تحول ساز بوده است، مخالفت می کنند، داخل ایران نیز دیدگاه های متفاوت وجود دارد. تندروهای داخل ایران نیز نمی خواهند درهای ایران به روی جامعه جهانی باز شود. آنها به نوبه خود تلاش می کنند توافق را تضعیف کنند. از این رو ما تلاش می کنیم به تدریج نیروهایی که در پی امتیازات توافق به شکل گسترده تر هستند، به هدف خود برسند.
اوباما در پاسخ به سوالی درباره حملات پهپادهای آمریکایی در کشورهایی ازقبیل یمن و سومالی و پاکستان که سبب کشته شدن صدها نفر شده است گفت: ما یک سری معیارهای سفت و سخت برای ارزشیابی اطلاعاتی مشخص کرده ایم که درباره گروه (تکفیری- صهیونیستی) داعش و محل عملیات آن و محل عملیات القاعده است. این خطوط رهنما درباره طیف وسیعی از سازمانها است. در این خصوص به صورت گسترده مشورت می شود. ما بارها و بارها اطلاعات را کنترل و سپس اقدام می کنیم. بخش اعظم عملیات ما در این زمینه، علیه اهدافی ارزشمند در کشورهایی است که ذکر شد و خارج از میدان عراق و سوریه است. در برخی از موارد شاهد طرح ریزی عملیاتی برای ضربه زدن به آمریکا یا در حمایت از فعالیتهای القاعده و گروه (تکفیری-صهیونیستی) داعش در مناطق دیگر جهان هستیم. اگر پس از بررسی های طولانی متوجه شویم مواد منفجره روی کامیونها بار می شود و افراد درگیر انتقال تسلیحات کوچک هستند و این افراد به عنوان رابطان گروه (تکفیری-صهیونیستی) داعش یا القاعده شناسایی شده باشند، براساس این ارزشیابی ها، حملات صورت می پذیرد. آنچه درباره آن بسیار احتیاط می کنیم این است که در مواردی از قبیل حضور زنان و کودکان یا علیه مناطق مسکونی عادی عملیات انجام ندهیم. ما اخیرا معیارهایی را مشخص کرده ایم که براساس آن، این تصمیمات را اتخاذ می کنیم و بسیاری از بخشهای این مسئله را از رده طبقه بندی خارج کرده ایم. ما می خواهیم نحوه این ارزیابی ها و ارزشیابی ها را نهادینه کنیم. در گذشته انتقادهای موجهی در این خصوص مطرح بود مبنی بر اینکه ساختار حقوقی مربوط به حملات با پهپادها یا حملات دیگر، به اندازه ای که باید، دقیق نیست. تردیدی نیست که در این حملات، غیرنظامیانی کشته شدند که نبایستی کشته می شدند. در چندین سال گذشته ما بسیار تلاش کرده ایم که مانع از وقوع چنین مصیبت هایی شویم. در موقعیت های جنگی ، وقتی به درستی عمل نمی کنیم یا وقتی باوجود داشتن بهترین اطلاعات هم اشتباه می کنیم، باید مسئولیت پذیر باشیم. این همان کاری است که ما تلاش می کنیم همچنان ادامه بدهیم. من با اطمینان خاطر می گویم که رویه عملیاتی ما بسیار سفت و سخت تر از هر زمان دیگری است. ما اقداماتی را که انجام می دهیم به صورت دقیق و مستمر ارزیابی می کنیم.
باراک اوباما در پاسخ به سوال خبرنگاری درباره اظهارات اخیر دونالد ترامپ در خصوص این که کره جنوبی و ژاپن باید هسته ای شوند، گفت: فردی که چنین مطلبی گفته است، چیزی درباره سیاست خارجی، سیاست هسته ای یا شبه جزیره کره یا به طور کلی درباره جهان نمی داند. انتخابات آمریکا برای مردم دنیا مهم است. هر کاری ما انجام دهیم برای مردم دنیا اهمیت دارد. حتی کشورهایی که با ما نظر موافق ندارند، خواستار شفافیت در انتخابات آمریکا هستند زیرا می دانند که سیاست هایی که ما به اجرا می گذاریم، علاوه بر تامین امنیت و بالندگی داخلی بر امنیت و بالندگی جهانی نیز تاثیر خواهد داشت. اتحاد ما با ژاپن و کره جنوبی سنگ بنای حضور ما در منطقه آسیا-اقیانوس آرام و صلح و ثبات منطقه است؛ عامل حضور اقتصادی ما در منطقه است و همچنین از احتمال بروز تنش و درگیری هسته ای بین نیروهای متخاصم در منطقه جلوگیری کرده است. از این رو ما نمی خواهیم کسی که این سیاست را به رسمیت نمی شناسد، وارد کاخ سفید شود.
اوباما در پاسخ به سوال خبرنگار مبنی بر این که آیا اردوغان را یک دیکتاتور می داند یا نه، گفت: ترکیه یک متحد ناتو و یک شریک بسیار مهم در جنگ ما با داعش است. ما با ترکیه رابطه ای قدیمی و راهبردی داریم. اردوغان کسی است که من از بدو ورود به کاخ سفید با او همکاری داشته ام و در زمینه های زیادی همکاری سازنده داشته ایم. اما حقیقت دیگری نیز وجود دارد و من بارها به صراحت از آن صحبت کرده ام و بر کسی پوشیده نیست و آن این که جریاناتی در ترکیه وجود دارد که من را ناراحت می کند. من قویاً به آزادی بیان اعتقاد دارم ، من قویاً به آزادی دینی و حاکمیت قانون و دموکراسی اعتقاد دارم. بی تردید اردوغان بارها از طریق فرآیند دموکراتیک انتخاب شده است اما شیوه ای که آنها در قبال رسانه ها در پیش گرفته اند، ترکیه را در مسیری سوق می دهد که دردسرساز خواهد بود. ما به نصحیت کردن آنها ادامه می دهیم و به اردوغان یادآوری می کنیم که او با وعده دموکراسی به قدرت رسیده است و ترکیه به صورت تاریخی کشوری است که در آن باورهای عمیق اسلامی با مدرنیته همزیستی دارد و این میراثی است که اردوغان باید دنبال کند نه این که مباحثات دموکراتیک را سرکوب کند.
اوباما در پاسخ به سوالی درباره نقش جمهوری آذربایجان در تامین امنیت هسته ای جهان گفت: «(جمهوری) آذربایجان همانند بسیاری از کشورهای شرکت کننده در این نشست، گامهایی در این زمینه برداشته اند. هریک از کشورها، طرح اقدام ملی ارائه کرده اند. برخی از کشورها ذخایر اورانیوم غنی شده با خلوص بالا در اختیار دارند که موافقت کرده اند از شر آنها خلاص شوند. شماری از کشورها نیز تاسیسات هسته ای غیرنظامی دارند اما لزوما، بهترین رویه های امنیتی را ندارند و آنها سیاستهایی برای بهبود رویه های امنیتی خود اتخاذ کرده اند. کشورهایی نیز هستند که احتمال دارد محل انتقال مواد هسته ای قاچاق شده باشند. این کشورها با ما برای کنترل مرزها و محافظت از مرزهایشان همکاری می کنند. (جمهوری) آذربایجان به علت موقعیتش، شریکی کلیدی در این روند است. درعین حال، باید خاطر نشان کنم با آن که تمرکز این نشست بر تامین امنیت مواد هسته ای و جلوگیری از دستیابی تروریست ها به این مواد بوده است، روابط کشورها و تبادل اطلاعات و یکپارچگی نیروهای انتظامی داخلی با نیروهای انتظامی بین المللی و تعامل سازمانهای اطلاعاتی و نظامی در داخل کشورها و بین کشورها ضروری است. وجود چنین روابطی، یکی از پیامهای روشن این نشست ها است که در هفت سال گذشته نیز مطرح بوده است واینکه این نگرش فزاینده شکل بگیرد که برخی از جدی ترین مخاطرات پیش روی ما، خطرهای فرامرزی هستند. ما به صورتی آهسته در حال شکل دادن به شبکه ای از روابط در سراسر جهان هستیم که به ما این امکان را می دهد تا سازمانهای بین المللی را پویا نگاه داریم که با فعالیت های تروریستی و قاچاق انسان و اقدامات مجرمانه مقابله می کنند و با فعالیتهایی مقابله می کنند که به شهروندانمان ضربه می زند. تقویت این نهادها یکی از مهمترین میراثهای کل این روند خواهد بود.»
اوباما در ادامه در پاسخ به سوالی درباره ارتقای توان تسلیحات هسته ای آمریکا و واکنشهای روسیه و چین به این اقدامات و تاثیر این گونه اقدامات آمریکا بر روند تامین امنیت هسته ای گفت: «سوال درستی مطرح شد. من نیز نگران این مسئله هستم. ما باید نوعی توازن به وجود بیاوریم. ما ذخایر هسته ای داریم و باید اطمینان حاصل کنیم که این ذخایر هسته ای، ایمن و قابل اتکاء هستند. پس از پیمان استارت 2 که با روسیه منعقد کردم، ما تعداد تسلیحات (هسته ای) فعال خود را به صورت چشمگیری کاهش دادیم. اما در عین حال، باید اطمینان حاصل کنیم که این تسلیحات(هسته ای) به روز باشند و باتوجه به تغییرات در عرصه فناوری، سامانه کنترل و هدایت آنها که سالها قبل طراحی شده اند، روزآمد باشند. ما باید اطمینان حاصل کنیم که سازوکار بازدارندگی ما نیز همچنان موثر است. باوجود آن که تعداد تسلیحات(هسته ای) ما کاهش یافته است، من تلاش کرده ام اطمینان حاصل شود تسلیحاتی که حفظ می کنیم کارایی داشته باشند و هدف نفوذ سایبری قرار نگیرند و به اندازه کافی به این سامانه اعتماد وجود داشته باشد که بتوانیم درمقابل اقدامات بی ثبات کننده علیه آن بایستیم. ترجیح من این است که زرادخانه تسلیحات هسته ای ما ، کوچکتر شود. پس از تکمیل اجرای پیمان استارت2، تیم ما به روسها نزدیک شد تا اینکه به مرحله بعدی کاهش تسلیحات بپردازیم. وقتی آقای پوتین به قدرت رسید یا به بیان دیگر به مقام قبلی خودش یعنی دفتر رئیس جمهوری بازگشت و به علت نگرشی که او درباره تاکید بر قدرت نظامی به جای توسعه روسیه و تنوع بخشیدن به اقتصاد این کشور دنبال می کند، ما شاهد پیشرفتی نبودیم که بنده امیدوار بودم بتوانیم با روسیه به آن پیشرفت دست پیدا کنیم. خبر خوب این است که احتمال پیشرفت همچنان باقی است. ما به پیمان استارت2 پایبند هستیم. ما شاهد اجرای این پیمان هستیم. با آن که فکر نمی کنم در دوره ریاست جمهوری بنده، شاهد کاهش بیشتر تسلیحات (هسته ای) باشیم، امیدوارم توانسته باشم سازوکاری به وجود بیاورم و شبکه راستی آزمایی را بنا نهاده باشم که امکان کاهش بیشتر این تسلیحات را در آینده فراهم کند. در این اثنا، ما نباید اجازه بدهیم وضعی پیش بیاید که به تشدید جدید رقابت تسلیحات (هسته ای) منجر شود. من تلاش کرده ام توازن درستی بین این دو مسئله به وجود بیاوریم تا اطمینان حاصل شود که شبکه هسته ای ما ازقبیل ترایدنت به درستی و به گونه ای کارامد کار می کند و درعین حال، اطمینان حاصل شود که باب کاهش هرچه بیشتر تسلیحات(هسته ای) در آینده بازشود. یکی از چالشهایی که در این زمینه با آن مواجه هستیم این است که اگر ایالات متحده و روسیه در جایگاه دو دارنده بزرگ تسلیحات هسته ای حاضر نباشند در زمینه کاهش تسلیحات نقش رهبری داشته باشند، کاهش چشمگیر زرادخانه تسلیحات هسته ای بسیار دشوار خواهد بود. یکی دیگر از حوزه هایی که به نظرم، لازم است در آنجا نیز شاهد پیشرفت باشیم، به وضع پاکستان و هند مربوط است. باید اطمینان حاصل شود در شبه قاره (هند) که این دو کشور در حال تدوین دکترین نظامی خود هستند، در مسیر اشتباه حرکت نکنند. باید به وضع شبه جزیره کره نیز توجه داشته باشیم زیرا کره شمالی در رده ای کاملا متفاوت ( از هند و پاکستان) قرار دارد و قریب الوقوع ترین تهدید برای همه ما است. ما در تلاش هستیم در عرصه بین المللی بر این مسئله تمرکز کنیم. به همین علت است که ما نشست های سه جانبه با کره جنوبی و ژاپن برگزار می کنیم و درعین حال، همین مسئله ، موضوع اصلی گفتگوهای ما با رئیس جمهور شی (رئیس جمهور چین) بود.»