رهبر انقلاب در نامهای، دانشجویان آمریکایی معترض و حامی فلسطین در دانشگاههای آمریکا را خطاب قرار دادند و نسبت به درستی مسیر انتخابی آنها در حمایت از مظلومان غزه تاکید کردند.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما، متن نامه حضرت آیتالله خامنهای به این شرح است:
بسم الله الرّحمن الرّحیم
این نامه را به جوانانی می نویسم که وجدان بیدارشان آنها را به دفاع از کودکان و زنان مظلوم غزّه برانگیخته است.
جوانان عزیز دانشجو در ایالات متّحده آمریکا! این، پیام همدلی و همبستگی ما با شما است. شما اکنون در طرف درست تاریخ ــ که در حال ورق خوردن است ــ ایستادهاید.
شما اکنون بخشی از جبهه مقاومت را تشکیل دادهاید، و در زیر فشارِ بیرحمانه دولتتان ــ که آشکارا از رژیم غاصب و بیرحم صهیونیست دفاع می کند ــ مبارزهای شرافتمندانه را آغاز کردهاید.
جبهه بزرگ مقاومت در نقطهای دور، با همین ادراک و احساسات امروز شما، سالها است مبارزه می کند. هدف این مبارزه، توقّفِ ظلمِ آشکاری است که یک شبکه تروریست و بیرحم به نام «صهیونیستها»، از سالها پیش بر ملّت فلسطین وارد ساخته و پس از تصرّف کشورشان، آنها را زیر سختترین فشارها و شکنجهها گذاشته است. نسلکشیِ امروز رژیم آپارتاید صهیونیست، ادامه رفتار بشدّت ظالمانه در دهها سال گذشته است.
فلسطین یک سرزمین مستقل است با ملّتی متشکّل از مسلمان و مسیحی و یهودی، و با سابقه تاریخی طولانی. سرمایهداران شبکه صهیونیستی پس از جنگ جهانی، با کمک دولت انگلیس، چند هزار تروریست را بتدریج وارد این سرزمین کردند؛ به شهرها و روستاهای آن هجوم بردند؛ دهها هزار نفر را کشتند یا به کشورهای همسایه راندند؛ خانهها و بازارها و مزرعهها را از دست آنان بیرون کشیدند، و در سرزمین غصبشدهی فلسطین، دولتی به نام اسرائیل تشکیل دادند.
بزرگترین حامی این رژیم غاصب، پس از نخستین کمکهای انگلیسی، دولت ایالات متّحده آمریکا است که پشتیبانیهای سیاسی و اقتصادی و تسلیحاتی از آن رژیم را یکسره ادامه داده و حتّی با بیاحتیاطی غیر قابل بخشش، راه برای تولید سلاح هستهای را به روی او گشوده و به او در این راه کمک کرده است.
رژیم صهیونیست از روز اوّل، سیاست «مشت آهنین» را در برابر مردم بیدفاع فلسطین به کار گرفت و بیاعتنا به همه ارزشهای وجدانی و انسانی و دینی، روزبهروز بر بیرحمی و ترور و سرکوبگری افزود.
دولت آمریکا و شرکایش، حتّی از یک اخم در برابر این تروریسم دولتی و ظلم مستمر، دریغ کردند. امروز هم برخی اظهارات دولت ایالات متّحده در قبال جنایت هولناک غزّه بیش از آنچه واقعی باشد، ریاکارانه است.
«جبههی مقاومت» از دل این فضای تاریک و یأسآلود سر برآورد و تشکیل دولت «جمهوری اسلامی» در ایران، آن را گسترش و توانایی داد.
سردمداران صهیونیسم بینالمللی که بیشترین بنگاههای رسانهای در آمریکا و اروپا متعلّق به آنها یا زیر نفوذ پول و رشوه آنها است، این مقاومتِ انسانی و شجاعانه را تروریسم معرّفی کردند! آیا ملّتی که در سرزمین متعلّق به خود در برابر جنایتهای اشغالگران صهیونیست از خود دفاع می کند، تروریست است؟ و آیا کمک انسانی به این ملّت و تقویت بازوان او کمک به تروریسم به شمار میرود؟
سردمداران سلطهی قهرآمیز جهانی، حتّی به مفاهیم بشری هم رحم نمی کنند. رژیم تروریست و بیرحم اسرائیل را دفاعکننده از خود وانمود می کنند، و مقاومت فلسطین را که از آزادی و امنیّت و حقّ تعیین سرنوشت خود دفاع می کند، «تروریست» می نامند!
من می خواهم به شما اطمینان دهم که امروز وضعیّت در حال تغییر است. سرنوشت دیگری در انتظار منطقه حسّاس غرب آسیا است. بسیاری از وجدانها در مقیاس جهانی بیدار شده و حقیقت در حال آشکار شدن است. جبهه مقاومت هم نیرومند شده و نیرومندتر خواهد شد. تاریخ هم در حال ورق خوردن است.
بجز شما دانشجویانِ دهها دانشگاه در ایالات متّحده، در کشورهای دیگر هم دانشگاهها و مردم به پا خاستهاند. همراهی و پشتیبانی استادان دانشگاه از شما دانشجویان حادثه مهم و اثرگذاری است. این می تواند در قبال شدّت عمل پلیسیِ دولت و فشارهایی که بر شما وارد می کنند، تا اندازهای آرامشبخش باشد. من نیز با شما جوانان احساس همدردی می کنم و ایستادگی شما را ارج می نهم.
درس قرآن به ما مسلمانان و به همه مردم جهان، ایستادگی در راه حق است: فَاستَقِم کَما اُمِرت؛ (۱) و درس قرآن درباره ارتباطات بشری این است: نه ستم کنید و نه زیر بار ستم بروید: لا تَظلِمونَ وَ لا تُظلَمون. (۲) جبهه مقاومت با فراگیری و عمل به این دستورها و صدها نظائر آن به پیش می رود و به پیروزی خواهد رسید؛ باذن الله.
توصیه می کنم با قرآن آشنا شوید.
سیّدعلی خامنهای
۱۴۰۳/۳/۵،
۱) سوره هود، بخشی از آیه ۱۱۲؛ «پس همانگونه که دستور یافتهای ایستادگی کن ...»
۲) سوره بقره، بخشی از آیه ۲۷۹
متن پیام رهبر انقلاب به زبان عربی:
الإمام الخامنئی فی رسالة تعاطف مع الطلّاب الجامعیین فی أمریکا المدافعین عن غزّة
التاریخ یطوی صفحاته وقد وقفتم فی الجهة الصحیحة منه
وجّه قائد الثورة الإسلامیّة، الإمام الخامنئی، رسالة إلى الشباب والطلاب الجامعیّین فی الولایات المتحدة الأمریکیّة الذین نزلوا إلى المیدان للدفاع عن أطفال غزّة ونسائها، معرباً فیها عن تعاطفه معهم ومؤازرته لهم، ثمّ قال سماحته لهم أنّ التاریخ یطوی صفحاته وأنّهم فی الجهة الصحیحة منه.
بسم الله الرّحمن الرّحیم
أکتبُ هذهِ الرّسالةَ للشّبابِ الذین حَثّتهُم ضَمائرُهُمِ الحیّةُ على الدّفاعِ عن نساءِ غزّةَ وأطفالِها المظلومین.
أیّها الشبابُ الجامعیّونَ الأعزّاءُ فی الوِلایاتِ المتّحدةِ الأمریکیّة! إنّها رسالةُ تعاطفِنا وتآزِرنا معکم. لقد وقفتُمُ الآنَ فی الجهةِ الصحیحةِ مِنَ التاریخِ، الذی یَطوی صفحاتِه.
أنتُم تُشکّلونَ الآنَ جزءًا من جبهةِ المقاومةِ، وقد شَرَعتُم بِنضالٍ شریفٍ تَحتَ ضُغوطِ حکومتِکم القاسیةِ، التی تُجاهِرُ بِدفاعِها عن الکیانِ الصهیونیِ الغاصبِ وعدیمِ الرَّحمةِ.
إنَّ جبهةَ المقاومةِ العظیمةِ تُکافِحُ منذُ سنینَ، فی نقطةٍ بَعیدةٍ [عنکُم]، بالإدراکِ نَفسِهِ وبالمشاعرِ ذاتِها التی تعیشونَها الآنَ. والهَدفُ من هذا الکفاحِ هوَ وَقفُ الظّلمِ الفاضِحِ الذی ألحَقَتهُ شبکةٌ إرهابیّةٌ عدیمةُ الرّحمةِ تُدعى الصهیونیة بالشّعبِ الفلسطینیِّ، مُنذُ أعوامٍ خَلَت، ومارسَت بِحقّهِ أقسى الضُّغوطِ وأنواعِ الاضطهادِ بعدَ أن احتَلّت بِلادَه.
إنّ الإبادَةَ الجَماعیَّةَ التی یَرتَکِبُها الیومَ نِظامُ الفَصلِ العُنصریِّ الصهیونیِّ، هیَ استمرارٌ لسلوکِه الظّالمِ جدًّا خلالَ العُقودِ الماضیة.
إنَّ فِلسطینَ أرضٌ مستقلّةٌ ذاتُ تاریخٍ عَریقٍ، وَشعبٍ یَجمَعُ المُسلمینَ والمسیحیّینَ والیهودَ.
لقد أدخَلَ رَأسمالیّو الشبَکَةِ الصَهیونیّةِ بعدَ الحربِ العالمیّةِ الأولى، وَبدعمٍ مِنَ الحکومةِ البریطانیّة، عِدَّةَ آلافٍ من الإرهابیّینَ إلى هذهِ الأرضِ على نحوٍ تدریجیٍ، وَهاجَموا مُدُنَها وقُراها، وقَتلوا عشراتِ الآلافِ أو هَجّروهم إلى دولِ الجوارِ، وسَلبوهُمُ البیوتَ والأسواقَ والمزارعَ، ثُمّ أسّسوا فی أرضِ فلسطینَ المُغتصبةِ کیانًا یُدعى "إسرائیل".
إنّ أکبَرَ داعمٍ لهذا الکیانِ الغاصبِ، بعد المساعداتِ البریطانیِّة الأولى، هو حکومةُ الولایاتِ المتحدةِ الأمریکیّةِ التی ما زالَت تُقدّمُ مُختلفَ أنواعِ الدّعمِ السیاسیِّ والاقتصادیِّ والتَسلیحیِّ لذاکَ الکیانِ بنَحوٍ متواصلٍ، کما أنّها بِمُجازَفَتِها التی لا تُغتَفَر، أشرَعَتِ الطریقَ أمامَهُ لإنتاجِ السلاحِ النوویِّ وأعاَنتهُ فی هذا المسار.
لقد انتهَجَ الکیانُ الصَّهیونیُ، مُنذُ الیومِ الأوّل، سیاسَةَ القَبضَةِ الحَدیدیّةِ فی تَعاطیهِ مع شَعبِ فِلسطینَ الأعزَل، وضاعفَ، یومًا بعدَ یوم، قَسوتَهُ واغتیالاتَهُ وقَمعَه، مِن دونِ الاکتراثِ لکلِّ القیمِ الوجدانیّةِ والإنسانیّةِ والدینیّةِ.
کما أنَّ الحُکومَةَ الأمریکیّةَ وشرکاءَها امتنعوا حتّى عن إبداءِ استیائِهم، ولو لمرّةٍ واحدةٍ، إزاءَ إرهابِ الدولةِ هذا، والظلمِ المتواصِل. والیومَ أیضًا، إنَّ بعضَ تَصریحاتِ حُکومةِ الولایاتِ المُتّحدةِ حَولَ الجریمةِ المروّعةِ فی غزّة، هی نِفاقٌ لَیسَ إلّا.
لَقَد انبَثَقَت جَبهةُ المقاومةِ من قلبِ هذهِ الأجواءِ المُظلمةِ، التی یخیّمُ علیها الیأسُ، وعَزّزَ رَفعتَها وقُوّتَها تأسیسُ حکومةِ الجُمهوریّةِ الإسلامیّةِ فی إیران.
لقد قدّمَ قادَةُ الصّهیونیّةِ الدولیّةِ، الذینَ یستحوذونَ على مُعظَمِ المُؤسساتِ الإعلامیّةِ فی أمریکا وأوروبا أو یُخضِعونَها لنُفوذِ أموالِهم والرِشا، هذهِ المقاومةَ الإنسانیّةَ والشُّجاعةَ على أنّها إرهاب؛ فهَل الشَّعبُ الذی یدافعُ عَن نَفسِهِ فی أرضِهِ أمامَ جَرائمِ المُحتلّینَ الصهاینةِ إرهابیٌّ؟! وهل یُعدُّ الدَّعمُ الإنسانیُّ لهذا الشّعبِ وتَعضیدِ أذرعِه دَعمًا للإرهاب؟!
إنَّ قادةَ الغطرسةِ العالمیّة لا یَرحمونَ حتّى المفاهیمَ الإنسانیّةَ! إنّهُم یقدّمونَ الکیانَ الإسرائیلیَّ الإرهابیَّ عَدیمَ الرحمةِ مُدافعًا عن النّفسِ، ویَنعَتونَ مُقاومَةَ فِلسطینَ، التی تُدافِعُ عَن حُریَّتِها وأمنِها وَحقِّها فی تقریرِ مَصیرها، بالإرهاب.
أودُّ أن أُطَمئِنَکُم بأنَّ الأوضاعَ فی طَورِ التغییرِ الیوم، وأنَّ أمامَ منطقةِ غَربیِ آسیا الحساسةِ مصیرٌ آخَر. لقد صَحَت ضَمائِرُ کَثیرةٌ على مُستَوى العالَم، فالحقیقةُ فی طَورِ الظُّهور.
کما أنَّ جبهَةَ المُقاومةِ باتَت قویّةً، وستَغدو أکثر قُوّةً.
التاریخُ یَطوی صَفَحاتِه أیضًا.
وبِمُوازاتِکُم أیّها الطلابُ مِن عشراتِ الجامعاتِ فی الولایات المتحدة، نَهَضَتِ الجامعاتُ والنّاسُ فی سائر الدولِ أیضًا. إنّ مؤازرةَ أساتذةِ الجامعاتِ ومُسانَدَتَهم لکم، أیّها الطلّاب، حدثٌ مهمٌّ ومؤثّرٌ، یُمکنُ له أن یُریحَ أنفُسَکُم بعضَ الشیءِ إزاءَ سُلوکِ الحکومةِ «البولیسیِّ» الفظّ، والضغوطِ التی تمارِسُها بحقِّکُم. أنا أیضًا أشعر بالتَّعاطِفُ مَعکُم، أیّها الشبابُ، وأُثمّنُ صمودَکُم.
إنّ درسَ القرآنِ الموجّهِ إلینا، نَحنُ المسلمین، وإلى جمیعِ الناسِ حولَ العالمِ، هو الثّباتُ على طریقِ الحقّ: {فَاسْتَقِمْ کَمَا أُمِرْتَ} (هود، ۱۱۲)، کما أنّ درسَ القرآنِ بشأنِ العلاقاتِ بین البشرِ هو: {لَا تَظْلِمُونَ وَلَا تُظْلَمُونَ} (البقرة، ۲۷۹).
جبهةُ المقاومةِ، وبالاستلهامِ مِن هذهِ التعالیمِ والمئاتِ مِن مثیلاتِها والعملِ بها، تَمضی قُدُمًا، وسوفَ تُحقّقُ النّصرَ بإذن الله.
أوصیکُم أن تَتَعرّفوا إلى القرآن.
السّید علی الخامنئی
۲۵/۰۵/۲۰۲۴
متن پیام رهبر انقلاب به زبان انگلیسی:
As the page of history is turning, you are standing on the right side of it
The following is Imam Khamenei's letter addressed to American university students following their courageous defense of the Palestinian people.
In the Name of God, the Compassionate, the Merciful
I am writing this letter to the young people whose awakened conscience has moved them to defend the oppressed women and children of Gaza.
Dear university students in the United States of America, this message is an expression of our empathy and solidarity with you. As the page of history is turning, you are standing on the right side of it.
You have now formed a branch of the Resistance Front and have begun an honorable struggle in the face of your government's ruthless pressure—a government which openly supports the usurper and brutal Zionist regime.
The greater Resistance Front which shares the same understandings and feelings that you have today, has been engaged in the same struggle for many years in a place far from you. The goal of this struggle is to put an end to the blatant oppression that the brutal Zionist terrorist network has inflicted on the Palestinian nation for many years. After seizing their country, the Zionist regime has subjected them to the harshest of pressures and tortures.
The apartheid Zionist regime's genocide today is the continuation of extreme oppressive behavior which has been going on for decades. Palestine is an independent land with a long history. It is a nation comprised of Muslims, Christians, and Jews.
After the World War, the capitalist Zionist network gradually imported several thousand terrorists into this land with the help of the British government. These terrorists attacked cities and villages, murdered tens of thousands of people and pushed out multitudes into neighboring countries. They seized their homes, businesses and farmlands, formed a government in the usurped land of Palestine and called it Israel.
After England's initial help, the United States became the greatest supporter of this usurper regime, ceaselessly providing it with political, economic and military support. In an act of unforgivable recklessness, the United States even opened the way and provided assistance for the regime's production of nuclear weapons.
The Zionist regime used an iron-fist policy against the defenseless people of Palestine from the very beginning and has, day by day, intensified its brutality, terror and repression in complete disregard of all moral, human and religious values.
The United States government and its allies refused to even frown upon this state terrorism and ongoing oppression. And today, some remarks by the US government regarding the horrific crimes taking place in Gaza are more hypocritical than real.
The Resistance Front emerged from this dark environment of despair, and the establishment of the government of the Islamic Republic of Iran expanded and fortified it.
The global Zionist elite – who owns most US and European media corporations or influences them through funding and bribery – has labeled this courageous, humane resistance movement as «terrorism».
Can one call a people a terrorist nation for defending themselves on their own land against the crimes of the occupying Zionists? And is helping such a nation and strengthening it, an act of terrorism?
The oppressive leaders of global hegemony mercilessly distort even the most basic human concepts. They portray the ruthless, terrorist Israeli regime as acting in self-defense – yet they portray the Palestinian Resistance which defends its freedom, security and the right to self-determination, as terrorists!
I would like to assure you that today the circumstances are changing. A different fate awaits the important region of West Asia. The people's conscience has awakened on a global scale, and the truth is coming to light.
Moreover, the Resistance Front has grown in strength and will become even stronger.
And history is turning a page.
Besides you students from dozens of American universities, there have also been uprisings in other countries among academics and the general public.
The support and solidarity of your professors is a significant and consequential development. This can offer some measure of comfort in the face of your government's police brutality and the pressures it is exerting on you. I too am among those who empathize with you young people, and value your perseverance.
The Quran's lesson for us Muslims and all of humanity, is to stand up for that which is right: «So be steadfast as you have been commanded» (۱۱:۱۱۲).
The Quran's lesson for human relations is: «Do not oppress and do not be oppressed» (۲:۲۷۹).
The Resistance Front advances by a comprehensive understanding and the practice of these and hundreds of other such commands – and will attain victory with the permission of God.
My advice to you is to become familiar with the Quran.
Sayyid Ali Khamenei
May ۲۵, ۲۰۲۴