رونمایی از نسخه خطی شرح کتاب التلویحات ۷۰۰ ساله سهرودی در مشهد
نسخه خطی شرح کتاب التلویحات شیخ شهابالدین سهرودی کتابت شده در قرن هفتم هجری قمری موجود در مرکز نسخ خطی کتابخانه مرکزی رضوی معرفی و رونمایی شد.
به گزارش
خبرگزاری صداوسیما، مرکز خراسان رضوی، حجت الاسلام سید محمد موسوی دانشیار دانشگاه علوم اسلامی رضوی در این جلسه که در تالار کنفرانس
کتابخانه مرکزی رضوی برگزار شد، به تبیین نقش شیخ اشراق در سیر فلسفه اسلامی و امتداد آن تا دوران معاصر پرداخت.
وی گفت: فلسفه با زیر ساختها و مبانی معرفتی جهان بینی، و اعتقادات یک تمدن و جامعه سروکار دارد.
وی شهاب الدین سهروردی را یکی از درخشانترین چهرههای اندیشه و فرهنگ ایرانی معرفی کرد که ظهورش در صحنه حیات فلسفی و معنوی اسلامی از اهمیت بسیاری برخوردار است.
این استاد دانشگاه گفت: سهروردی جمع بین عقل، دین و شهود عرفانی را جمع کرد و راه و رسم سلوک عرفانی را آموزش داد و ملاصدرا ادامه دهنده راه او قرار گرفت.
شهابالدین یحیی بن حبش سهروردی مشهور به شیخ اشراق با اندیشه خود تحولی در فلسفه به وجود آورد و بر اثر کوششهای علمی وی، حوزههای عرفان و فلسفه بسیار به هم نزدیک شد.
آثار زیادی از سهروردی به زبان عربی و فارسی در موضوعات عرفان، فلسفه، تصوف، حکمت، اخلاق و ادبیات به یادگار مانده و افکار و گرایشات فکری وی در کتاب حکمهالاشراق او به ظهور رسیده است.
از دیگر آثار او به کتب تلویحات، مقاومات، مطارحات، بستانالقلوب یا روضهالقلوب، آواز پرجبرئیل، پرتونامه، رساله الطیر، صفیر سیمرغ، عقل سرخ، لغت موران، المشارع و المطارحات، هیاکلالنور، یزدان شناخت و لمحات میتوان اشاره کرد.
در گنجینه مرکز نسخ خطی کتابخانه مرکزی رضوی قریب به ۷۵ نسخه خطی از آثار شیخ اشراق وجود دارد که به زبان عربی و فارسی بوده و برخی از آنها متن و گاها شرح و ترجمه آثار وی است.
یکی از قدیمترین نسخ خطی مرتبط و وابسته به آثار شیخ اشراق که در کتابخانه آستان قدس نگهداری میشود کتاب «شرح التلویحات» عزالدوله سعد بن منصور بن سعد بن حسن بن هبهاللّه معروف به ابن کمونه (-۶۸۳ ق) است که در سال ۶۶۷ هجری تألیف شده است.
این کتاب شرح و توضیح کتاب «التلویحات» شیخ اشراق به زبان عربی است که محتوای آن سه فنّ منطق، طبیعیات و الهیات است. عبدالرحمن بن محمود القرمى کاتب نسخه است که آن را به خط نسخ ۲۵ سطرى در تعداد اوراق ۳۳۶ برگ درسال ۷۰۵ هجری قمری کتابت کرده است.
این نسخه به لحاظ قدمت و کهن بودن به عنوان یکی از نسخه بدلها در تصحیحی که توسط نجفقلی حبیبی در سال ۱۳۸۷ انجام داده، مورد استفاده قرار گرفته و چاپ شده است.