کتاب «قرآنهای کوفی در ایران و دیگر پارههای آن در جهان» تألیف مرتضی کریمینیا به سفارش مرکز طبع و نشر قرآن کریم در این مرکز رونمایی شد.
وی ادامه داد: همه میدانیم که تحقیق درباره قرائات و رسم قرآن تا همین دو دهه اخیر عموماً مبتنی بر میراث مکتوب و روایی ما بود که در کتب پیشینیان روایت شده بود اما در دوره جدید با فشار این اسناد و مدارک روبهرو بودیم که نهتنها ما ایرانیان بلکه دیگر مسلمانان را مجبور میکرد که به این اسناد قرآنی توجه نشان دهیم و این اطلاعات قرائتی و اطلاعات مربوط به رسم و املا و کتابت قرآن را با نسخهها و اسناد باقیمانده مطابقت دهند.
کریمینیا اضافه کرد: تحقیق در مورد نسخههای قرآنی به ما کمک میکند که بسیاری از قرائتهایی که در متون قرائات ثبت شده را چک کنیم و ببینیم کدام یک از قرائتها در این نسخهها رواج داشته است یا حتی خیلی از قرائتهای ناشناختهای که در متون قرائت ثبت نشده را اینجا بیابیم و خود اینها منشأ سؤال شود زیرا تا زمانی که سؤال نداشته باشیم، علم ما پیشرفت نمیکند.
این پژوهشگر قرآنی با تأکید بر اینکه تلاش ما این بود که با هر سختی که هست، قدم اول پژوهش در این حوزه را هرچه بهتر برداریم، افزود: عشق به اینکه یک نقشه راه اولیه ایجاد کنیم، باعث شد کاری که در سال ۹۷ با پیشنهاد همکاران من در مرکز طبع و نشر قرآن کریم آغاز کردیم و در یک سال تمام شد را چهار سال بعد از آن تکمیل کنیم و به این اثر برسیم.
مؤلف کتاب «قرآنهای کوفی در ایران و دیگر پارههای آن در جهان» با تأکید بر لزوم اشراف به ابزارهای مختلف در مسیر پژوهشهای قرآنی، گفت: علاوه بر تاریخ و علوم قرآن، ابزارهای شناخت تاریخ هنر، تاریخ خطوط مختلف اسلامی، تاریخ کتابخانهها، موزهها و مجموعههای شخصی که در دنیا وجود دارد، خود ابزارهای خاص نسخهشناسی و دانشهای مرتبط با نسخهشناسی ابزارهایی دیگری بود که ما به آنها احتیاج داشتیم. زیرا پژوهشی که درباره یک نسخه انجام میدادیم، باید یک پژوهش جامع میبود، نه فقط راجع به قرائت یا خط آن نسخه حرف بزنیم.