تایلر آدامز از پاسخ به سوال خبرنگار پرس تی وی درباره تبعیض نژادی در آمریکا طفره رفت، در عین حالی که خبرنگار از وی خواست نام ایران را هم درست تلفظ کند.
به گزارش سرویس بین الملل خبرگزاری صداوسیما ، میلاد جوانمردی، خبرنگار پرس تی وی، در نشستی خبری در قطر پس از آن که تلفظ صحیح نام ایران را به تایلر آدامز، بازیکن و کاپیتان تیم ملی فوتبال آمریکا یاد داد، از وی پرسید: آیا با این موضوع که نماینده کشوری هستید که علیه سیاه پوستان تبعیض قائل است، مشکلی ندارید؟
میلاد جوانمردی، خبرنگار پرس تی وی گفت: تایلر، یک سؤال از شما دارم. من میلاد جوانمردی از پرس تی وی هستم. اولاً قبل از همه، شما میگویید از مردم ایران حمایت میکنید، اما اسم کشورمان را اشتباه تلفظ میکنید. اسم کشور ما ایران است، نه آیرَن. بگذارید یک بار برای همیشه این را روشن کنیم.
در ثانی، آیا شما با این مشکلی ندارید که نماینده کشوری هستید که این همه تبعیض علیه سیاهپوستان در مرزهای خود قائل است. ما در چند سال گذشته، شاهد جنبش «جان سیاهپوستان مهم است» بوده ایم. آیا شما با این مشکلی ندارید که نماینده آمریکا باشید، آن هم در حالی که این همه تبعیض علیه سیاهپوستان در این کشور اِعمال میشود؟
تایلر آدامز، هافبک آمریکایی: عذرخواهی میکنم که اسم کشورتان را اشتباه تلفظ کردم. بله، با این همه، هرجا بروید، تبعیض هست. چیزی که من به خصوص از زندگی در خارج در چند سال گذشته برای وفق دادن خود با فرهنگهای مختلف، فهمیده ام این است که در آمریکا ما همچنان داریم هر روز به پیشرفت ادامه میدهیم. من در یک خانواده سفیدپوست بزرگ شده ام، اما سابقه و تبارم آفریقایی-آمریکایی است. برای همین، من با فرهنگهای مختلفی سروکار داشته ام و خیلی راحت توانسته ام خودم را با فرهنگهای مختلف وفق دهم. البته همه به راحتی این امکان را ندارند و مسلماً این کار، زمان زیادی طول میکشد و خیلی مهم است که از طریق آموزش صورت گیرد، همانطور که شما الان تلفظ درست نام کشورتان را به من یاد دادید. بنابراین، این یک روند است و فکر میکنم مادامی که شاهد پیشرفت باشید، این مهمترین چیز است.