خانم نورجان ایمان قول اوا رئیس کتابخانه ملی قرقیزستان خواستار برگزاری کارگاه آموزشی نحوه مرمت و نگهداری نسخ خطی و استفاده از تجارب ایران در این حوزه شد.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما و به نقل از روابط عمومی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، رایزن فرهنگی کشورمان در بیشکک در از کتابخانه ملی قرقیزستان بازدید و با رئیس کتابخانه ملی قرقیزستان دیدار و گفتگو کرد.
ابوذر طوقانی با تمجید از فعالیت های کتابخانه ملی قرقیزستان و تلاش های انجام شده برای گسترش فرهنگ کتابخوانی در آن کشور، آمادگی رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران را برای ارائه هرگونه مساعدت در حوزه کتاب و کتابداری، برگزاری رویدادهای فرهنگی مشترک، افزایش تعاملات دو طرف و گسترش همکاری درخصوص اسناد تاریخی و نسخ خطی، اعلام کرد.
وی با اشاره به سوابق و تجربیات سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و کتابخانه ملی ایران در برگزاری دوره های آموزش مرمت نسخ خطی در کشورهای مختلف، تأکید کرد: آماده برگزاری کارگاه آموزشی با حضور کارشناسان متخصص ایرانی در قرقیزستان هستیم.
رئیس کتابخانه ملی قرقیزستان نیز با اشاره به تعاملات و همکاری های پیشین رایزنی فرهنگی کشورمان با کتابخانه ملی قرقیزستان، ابراز امیدواری کرد در دوره جدید نیز نسبت به ادامه همکاری و توسعه آن اقدام شود.
خانم نورجان ایمان قول اوا با ارائه توضیحاتی درخصوص حمایتهای کشورهای مختلف از کتابخانه و تجهیز و فعال سازی مراکز مرتبط با آنها در این مجموعه، خواستار افزایش فعالیت مرکز ایران شناسی فردوسی و تجهیز آن شد.
وی با معرفی بخش نگهداری و مرمت اسناد تاریخی و نسخ خطی کتابخانه، از رایزنی فرهنگی ایران تقاضا کرد تا با استفاده از تجارب ایران در این حوزه، نسبت به ارائه آموزش و برگزاری کارگاه نحوه مرمت و نگهداری اسناد تاریخی و نسخ خطی به کتابخانه ملی قرقیزستان یاری رساند.
از نکات جالب توجه در بازدید از بخش اسناد تاریخی، مشاهده نخستین شماره های اولین روزنامه قرقیزستان بود که به زبان قرقیزی و با الفبای فارسی منتشر شده است. موزه «علی قول عثمان اف» از چهرههای مشهور و از نخستین شعرا و مترجمان قرقیز نیز از بخش های جالب توجه این کتابخانه بود که شامل تابلوهای متعدد حاوی معرفی و زندگی نامه این شاعر، آثار و دست نوشته ها، نخستین کتاب های ترجمه و چاپ شده او و برخی از وسایل شخصی وی بود.