مسئول رسانهای مرکز نهضت ترجمه از ترجمه زندگینامه ۶ شهید دفاع مقدس به همت این مرکز خبر داد.
امیرعلی شریفی با اشاره به معرفی آثار قدیمی و جدید مرکز در نمایشگاه کتاب، تصریح کرد: مرکز نهضت ترجمه تاکنون ترجمه ۵۰ عنوان کتاب را به اتمام رسانده است و این کتابها به ۱۲ زبان ترجمه شدهاند.
وی با بیان اینکه مرکز نهضت ترجمه ماموریت کاری خود را در راستای تحقق منویات رهبر معظم انقلاب قرار داده است، ادامه داد: در ترجمه آثار و به ویژه ترجمه به بیرون، از یک فرایند ویژه استفاده میکنیم و کتابی برای ترجمه انتخاب میشود که اقبال خوانندگان ایرانی را کسب کرده باشد و قابلیت ترجمه دارد.
مسئول رسانهای مرکز نهضت ترجمه یکی از موضوعات مورد تاکید در انتخاب کتابها را ادبیات مقاومت اعلام کرد و گفت: توجه به ادبیات مقاومت در راستای بیانات رهبری در خصوص راهاندازی نهضت ترجمه آثار مکتوب خوب مورد تاکید است.
شریفی با اشاره به اینکه این مرکز با همکاری دانشگاه امام حسین (ع) فعالیت دارد، اضافه کرد: فعالیت تخصصی ترجمه در این مرکز از سال ۹۷ آغاز شده و هم اکنون با فرایند محوری در حال ترجمه آثار هستیم.
وی گفت : فرایند انتخاب کتاب، ویراستاری، ترجمه، تصحیح ترجمه، مقابله خوانی و بررسی اثر ترجمه شده به وسیله مترجمان بومی رعایت میشود.
شریفی از اعلام آمادگی این مرکز برای جذب سرباز پژوهشی و سرباز امریه برای مشارکت در طرح های ترجمه خبر داد و گفت: همچنین از ناشران علاقهمند نیز حمایت میکنیم.
مسئول رسانهای مرکز نهضت ترجمه همچنین بااشاره به برگزاری اولین جشنواره ترجمان فتح در سال گذشته افزود: این رویداد بزرگ فرهنگی با برگزاری ۲۳ نشست تخصصی با دعوت از مهمانان و مترجمان خارجی برگزار شد.
شریفی با اشاره به استفاده از ظرفیت نمایشگاه کتاب تهران، در تشریح برنامههای سال جاری مرکز، تصریح کرد: امسال نیز دور دوم این جشنواره برگزار خواهد شد.
سیوسومین نمایشگاه بینالمللی کتاب تهران که از بیستویکم آغاز شده است تا سیویکم اردیبهشت ماه ۱۴۰۱ در دو بخش حضوری در مصلای امام خمینی (ره) و مجازی در سامانه ketab.ir برگزار میشود.