کتاب "سینمای ایران و ژاپن" با قلم قدرت الله ذاکری ژاپن شناس و با همکاری انتشارات بین المللی الهدی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در خرداد ماه ۱۴۰۰ منتشر شد.
رایزن فرهنگی کشورمان در ژاپن در خصوص چاپ این کتاب گفت: رایزنی فرهنگی در ادامه فعالیتهای متنوع در زمینههای مختلف به منظور ارائه اطلاعات و شناخت هر چه بیشتر فرهنگی میان دو ملت، علاوه بر برنامههای فرهنگی، بیش از ۱۰ عنوان کتاب و مجله تخصصی به زبان فارسی و ژاپنی در طول ۳ سال اخیر با بیش از ۱۸ هزار تیراژ در کنار توزیع الکترونیکی آنان منتشر کرد و این مجموعه نیز که در نوع خود بسیار قابل توجه است با هدف جمع آوری و تبیین روابط فرهنگی دو کشور در حوزه فیلم و سینما تهیه و به چاپ رسیده است.
دیوسالار افزود: در خصوص تعاملات و همکاریهای سینمایی دو کشور تاکنون به صورت جامع مجموعهای منتشر نشده، لذا کتاب سینمای ایران و ژاپن میتواند در این زمینه اطلاعات منحصر به فردی را به علاقمندان ارائه کند و شامل فصلها و بخشهایی همچون سینمای ژاپن، سینمای ایران، مشرکات سینمای ایران و ژاپن، هنرمندان فعال دو کشور در این عرصه، فعالیتهای رایزنی فرهنگی ایران در ژاپن در حوزه فیلم و سینما و ... با حدود ۹۰ زیر مجموعه و بخش همچون خلاصهای از تاریخ سینمای دو کشور، روند بینالمللی شدن سینمای دو کشور، جشنوارههای فیلم ایران و ژاپن، شناخت ژاپن و ژاپنیها از سینمای ایران و حضور سینمای ایران در این کشور و جشنوارههای فیلم آن، شناخت ایران و ایرانی از سینمای ژاپن و حضور سینمای ژاپن در ایران، فیلمهای مشترک و نیز فیلمهایی که به نوعی به هر دو کشور مربوط هستند و ... میباشد.
وی تاکید کرد: این کتاب در واقع نگاهی داشته به آنچه تاکنون میان سینمای دو کشور به وقوع پیوسته و اطلاعاتی را در این زمینه به عنوان مجموعهای جامع و کامل از تعاملات دو طرف ارائه میکند با این هدف که بتواند روزنهای به مسیری بگشاید که کارکرد و برایندی بهتر از این ارتباطات حاصل شود.
رایزن فرهنگی سفارت ایران در ژاپن تصریح کرد: پیش از این نیز، کتاب "ژاپن شناسی در ایران" هم به قلم دکتر محمد نقی زاده استاد دانشگاه، ژاپن شناس برجسته و دارنده مدال امپراطور ژاپن و قدرت الله ذاکری محقق و ژاپن شناس از سوی رایزنی فرهنگی و با همکاری انتشارات بین المللی الهدی چاپ شد و کتاب سینمای ایران و ژاپن نیز به منظور ایجاد شناخت هر چه بیشتر به مخاطبان علاقمند ارائه شده است ضمن آن که به دلیل فعالیتهای رایزنی فرهنگی در سالهای اخیر از جمله ترجمه و زیرنویس ۱۰ فیلم ایرانی، برگزاری سه دوره هفته فیلم ایران در ژاپن، برپایی نشستهای تخصصی در این زمینه همراه نمایش فیلم و ...، در فصل چهارم نیز به این گونه فعالیتها صرفا به منظور انتقال تجربیات و آشنایی با فعالیتها و اقدامات برای بهره برداری در آینده پرداخته شده است.
دیوسالار با ابراز امیدواری از این که کتاب "سینمای ایران و ژاپن" بتواند ما را در استفاده بهتر و مؤثرتر از ابزار سینما در نزدیکی دو ملت ایران و ژاپن یاری کند، افزود: مقام معظم رهبری (مدظله العالی) در دیدار با جمعی از هنرمندان و اهالی سینما، سینما را هنری برتر و یک روایت گر کاملا مسلط دانستند که در بین شیوههای هنری روایت واقعیت و حقیقت، هیچ روایتگری تاکنون به کارآمدی آن نیامده است و لذا رایزنی فرهنگی نیز تلاش کرده تا بتواند با بهره مندی از این ظرفیت، اقدامات متنوع و اثرگذاری را به اجرا در آورد و به زودی نیز چهارمین هفته فیلم ایران در ژاپن برگزار خواهد شد ضمن آن که تاکنون هم این گونه برنامهها با استقبال مخاطبان و فرهنگ دوستان ژاپنی مواجه بوده است.