کتاب "اینکرلیک" که شامل مجموعه داستانهای نویسندگان ادبیات معاصر ایران در انتشارات "اصیل کتاب" قزاقستان به زبان قزاقی چاپ شد
عنوان کتاب "اینکَرلیک" که به زبان فارسی دارای معانی "علاقه"، "اشتیاق" و "رغبت" میباشد، به عنوان علاقه و اشتیاق ویژه مترجم قزاق نسبت به ادبیات فارسی انتخاب شد.
شایان ذکر است که آثار نویسندگان معاصر ایران اولین بار از طریق زبان اصل، فارسی به زبان قزاقی به کوشش خانم آیناش قاسم ترجمه و چاپ شده بودند.
وی تا حالا آثار متعددی از نویسندگان ایرانی به زبان قزاقی و چند داستان از زبانهای قزاقی و روسی به زبان فارسی ترجمه کرد.