سرمربی تیم ملی والیبال: بازیکنان در مسابقات جام ملتها به خوبی محک میخورند و برای شرکت در المپیک آماده میشوند.
سرمربی تیم ملی یادآور شد: لیگ ملتها برای فدراسیون جهانی از اهمیت بالایی برخوردار است، مسئولان اصرار دارند که همهی تیمها با ترکیب اصلی در این مسابقات حضور یابند طبق اطلاعاتی که از تیمها دارم؛ روسیه با ترکیب کامل به ژاپن میآید.
وی گفت: من فکر میکنم تیمها با ترکیب اصلی در این مسابقات حاضر شوند چرا که در این یک سال گذشته به دلیل شرایط کرونایی امکان برگزاری مسابقات دوستانه وجود نداشت، ولی لیگ ملتها این شرایط را برای تیمها فراهم میکند تا بتوانند در اجرای برنامه هایشان به هماهنگی لازم برسند.
مترجم یکی از مهرههای اصلی است
آلکنو در مورد انتخاب مترجمش، عنوان کرد: شنیدم برخیها اعلام کردند که آلکنو یک مترجم خاص با خود آورده است. من در فرودگاه مسکو با مانلی کسرایی (مترجم تیم ملی) آشنا شدم. مانلی دو تابعیت دارد و یک ریال هم از فدراسیون ایران نگرفته است. کاری که مترجم من انجام میدهد اهمیت بالایی برایم دارد. اینکه قبلاً بازیکنان چطور با مربیان صحبت میکردند بهتر است از بازیکنان بپرسید. همیشه رابطه نزدیک با بازیکنان در حین و بعد از تمرین اهمیت بالایی دارد. مترجم برای من یک مهره اصلی است و این موضوع را میتوانید از بازیکنان بپرسید.
امیدوارم مربیان بعدی بتوانند از گوهر موجود در والیبال ایران استفاده کنند
وی خاطرنشان کرد: جوانانی که در اردوی تیم ملی هستند نمونه کوچکی از بازیکنان آینده دار والیبال ایران هستند. حضرت پور و صالحی شرایط خیلی خوبی دارند و باید بیشتر خود را نشان دهند. کریمی و اسفندیار اگر روی ذهنیت خود کار کنند آینده خوبی خواهند داشت. امیدوارم مربیان بعد از من بتوانند از این جواهر و گوهر به خوبی استفاده کنند.
اگر ریسکم در المپیک لندن جواب نمیداد شاید به قتل میرسیدم
آلکنو در مورد تغییر پست موزرسکی در فینال المپیک لندن و برتری مقابل برزیل، عنوان کرد: هیچ وقت تمرین نکرده بودیم و این سناریو را تمرین نکرده بودیم. موزرسکی مدتی در تیم بلگوری به عنوان پشت خط زن بازی میکرد. قرار بود اگر بخواهیم ریسک کنیم از میخائیلوف استفاده کنیم. من دو لیبرو و تنها یک پشت خط زن با خودم به المپیک بردم و تا فینال به فکر تغییر پست موزرسکی نبودم. با پایان ست دوم یک صدای درونی به من گفت اگر تغییر ایجاد نکنم رنگ مدال مان متفاوت خواهد بود. در بازیهای گروه ٣ بر صفر مغلوب برزیل شدیم و مشخص بود که برزیلیها فقط بخواهند میخائیلوف را دفاع کنند.
وی افزود: ریسکی کردم که اگر نتیجه نمیداد شاید بعدها مرا در نشست خبری به قتل میرساندند، اما میدانستم که باید تغییر ایجاد کنم. اگر بخواهیم با تیم ایران نتیجه بگیریم بازیکنان باتجربه میتوانند نتیجه را رقم بزنند.
دلهره بازی اول را نمیتوان از هیچ بازیکنی گرفت
سرمربی تیم ملی والیبال ایران گفت: دلهره بازی اول را از هیچ بازیکنی در هیچ رشتهای نمیتوان گرفت، مخصوصا که هیچ بازی تدارکاتی هم نداشته باشیم. من از روز اول با بازیکنانم صحبت میکنم تا از نظر روحی آماده باشند. مسابقه اول همیشه دلهره و هیجان دارد.
حضور مترجم برایم مهمتر از حضور یک مربی ایرانی است که فقط برای تماشای مسابقات میآید!
آلکنو در مورد اینکه آیا بهتر نبود بجای مترجم از یک مربی ایرانی در المپیک استفاده میشد، تصریح کرد: تقویم فدراسیون جهانی را باید مدنظر داشت و آنها ما را محدود کرده است. نمیخواهم تبلیغ کنم، اما باید در نتیجه گیری به شرایط ایده آل برسیم. در شرایط کنونی مکالمه مستقیم با بازیکنان از اهمیت بالایی برخوردار است. اگر بجای مترجم یک مربی ایرانی ببرم تا از نزدیک مسابقات را ببینم برایم کافی نیست.
مربیان ایرانی در تمرین نکات را یاد میگیرند، نه در جریان مسابقات
وی ادامه داد: اگر ٣ سال در ایران بودم شاید شناخت بیشتری از مربیان ایرانی پیدا میکردم. امروز توتولو در کنار من است، نه بخاطر اینکه عاشق او باشم، بلکه به این دلیل که شناخت کاملی از او دارم. شرط اول من مکالمه مستقیم با بازیکنان بود. مربی بدنساز تیم ما که بسیار حرفهای کار میکند و حضور او در المپیک برایم مهمتر از حضور یک مربی ایرانی است که فقط مسابقات را از نزدیک تماشا کند. باور کنید مربیان ایرانی در اردو میتوانند نکاتی را یاد بگیرند. من با همه آنها صحبت میکنم و هرچه در توان دارم به آنها خواهم گفت وگرنه در وقت استراحت مسابقات المپیک تنها من و بازیکنان خواهیم بود.
به روسیه به چشم یک رقیب نگاه میکنم
آلکنو در خصوص نخستین رویارویی اش با تیم ملی روسیه و تفاوت این مسابقه با سایر بازیها، گفت: در این بازی تفاوتی را احساس نمیکنم. نگاه به تیم روسیه همچون یک رقیب است و با تمام توان مقابل این تیم قرار خواهیم گرفت.
امیدوارم با آرژانتین و فرانسه بازی کنیم
سرمربی تیم ملی والیبال در مورد بازیهای دوستانه پیش از المپیک، خاطرنشان کرد: برای بازی با آرژانتین و فرانسه صحبتهایی انجام داده ام و امیدوارم تغییراتی ایجاد نشود و بتوانیم حداقل این دو بازی را برگزار کنیم.
ایرانیها خوش قیافه هستند و تصمیم گرفتم لاغر شوم
آلکنو در مورد کاهش وزنش از زمان حضور در ایران، تصریح کرد: قبل از حضور در نشست خبری معروف به من گفت نگویم که غذاهای ایرانی را دوست ندارم. شنیده بودم غذاهای ایرانی خوشمزه هستند و حالا تجربه کردم. ١٠ روز قبل از حضور در ایران عزمم را جزم کردم که لاغر شوم و به دوران خوبم بازگردم. تمرینات خوبی انجام میدهم و چون ایرانیها خوش قیافه هستند باید به خودم رسیدگی کنم که بتوانم در کنار آنها باشم.
بیشتر بخوانید؛
آلکنو رو در روی اصحاب رسانه