کتاب جدید جان بولتون با عنوان «اتاقی که در آن اتفاق افتاد: خاطراتی از کاخ سفید» که به تازگی به فارسی ترجمه شده شامل فصلها و موضوعهایی است که حکایت از عمق حساسیت سیاستمداران آمریکایی به نقش آفرینیهای ایران در معادلههای منطقهای و بین المللی دارد.
آ
وی افزود: بخشهایی از کتاب بولتون، یک گزارش کار است که به مردم توضیح میدهد در زمان تصدی اش چه اقداماتی انجام داده است و بخشی از آن به سیاست خارجی آمریکا اشاره دارد که در این بخش، ایران بیشتر از سایر کشورها موضوع بحث بولتون است.
مترجم کتاب «اتاقی که در آن اتفاق افتاد» گفت: علاوه بر این که در بخشهای مختلف کتاب از بولتون اسم به میان میآید، دو فصل از کتاب به طور خاص به ایران مربوط است. یکی فصل اول آن است که به موضوع «خروج از توافق هسته ای» برمی گردد و دیگری به «مواجهههای اخیر ایران و ایالات متحده»، بویژه پهباد «گلوبال هاوک» اشاره میکند.
وی افزود: این را باید در نظر داشت شخصی که با نظام ایران دشمنی دارد، این حرفها را بیان میکند و مسأله فقط دشمنی نیست. شما با خواندن همین متن، که بدون هیچ نوع حذف و اضافهای ترجمه و منتشر شده است، به دو رویی مقامات آمریکایی پی میبرید.
این مترجم گفت: بولتون سعی داشته با انتشار این کتاب، انتقامش را از ترامپ بگیرد و به همین دلیل این کتاب با واکنش شدیدی از طرف کاخ سفید روبرو شد. به نوعی که برای انتشار اسناد محرمانه، ادعای خسارت کرده و ممکن است کار به دادگاه بکشد.
وی درباره دیگر مسائل مطرح شده در این کتاب گفت: لحن طعنه آمیز بولتون نسبت به ترامپ در این کتاب به طور کامل مشخص است. این کتاب، در اوج اختلافهای سیاستمداران آمریکایی با یکدیگر، به ما نشان میدهد دولت ترامپ براساس یک الگو یا غرور شخصی میچرخد و برنامه مشخصی در برخورد با معضلاتی که با آن روبرو میشود ندارد.
آقای معماریان گفت: اگر کسی مجموعه تلویزیونی «خانه پوشالی» را دیده باشد، این کتاب روایتی مکتوب از ساز و کار کاخ سفید را نشان میدهد. کتابی که در نهایت درماندگی مقامات آمریکایی را در مسائل داخلی خود و مسأله ایران نشان میدهد.
انتشار کتاب «اتاقی که در آن اتفاق افتاد: ناگفتههای کا خ سفید» را انتشارات امیرکبیر به تازگی منتشر کرده است.
این کتاب در مدت یک ماه به چاپ ششم رسیده است.
کتاب جان بولتون که چند ماه قبل در آمریکا منتشر شد، جنجالهای زیادی به دنبال داشت و تا مدتها از چاپ آن جلوگیری میشد.