به گزارش سرویس بین الملل
خبرگزاری صدا و سیما از مونیخ محمد جواد ظریف وزیر امور خارجه کشورمان در مصاحبه با شبکه تلویزیونی ان بی سی نیوز گفت آمریکا عامل تنشهای کنونی در منطقه است.
مشروح این مصاحبه به شرح زیر است:
-مجری: آمریکا و ایران به جنگ نزدیک شده بودند؟ به نظر من که آنها به شدت به آغاز یک جنگ نزدیک شده بودند.
-ظریف: فکر میکنم رئیس جمهور ترامپ سبب انحراف اذهان و باور به این موضوع شده بود که آمریکا میتواند از این مرحله هم عبور کند و این که این موضوع سبب تقویت امنیت آمریکا خواهد شد، اما این گونه نشد. این آغازی بر پایان حضور آمریکا در منطقه بود و ما به شدت به آغاز یک جنگ نزدیک شده بودیم، زیرا آمریکا اقدام به آغاز یک تهاجم علیه ایران به زبانی به شدت بزدلانه کرد. آنها نمیتوانستند با سلیمانی در میدان جنگ مقابله کنند بنابراین، آنها در نیمه شب او را هدف قرار دادند و یک حمله پهپادی علیه خودرو حامل او انجام دادند در حالی که او در یک مأموریت صلح به سر میبرد. ما به شدت به یک جنگ نزدیک شده بودیم. ایران به شیوهای متناسب و بر اساس شیوهای که عملیاتی که علیه سلیمانی انجام شد به این موضوع واکنش نشان داد.
-مجری: برخی سخنان در میان مقامات آمریکایی در ارتباط با این موضوع مطرح شده است. آیا ایران در تلاش برای کشتن سربازان آمریکایی بود؟
آیا ایران این موضوع را متوجه شده بود که اگر شما سربازان آمریکایی را بکشید، تنشها به آسانی میتواند تشدید شود؟
-ظریف: ما میخواستیم به آمریکا نشان دهیم که آنها نمیتوانند در مقابل ایران قلدری کنند. این که اقدام علیه ایران پیامدهایی را در بر خواهد داشت. اما قصد ما کشتن کسی نبود. قصد ما ارسال یک پیام بود. ما میخواستیم یک پیام کاملا واضح برای آمریکا ارسال کنیم و آن این که اگر آنها ایرانیها را بکشند ما واکنش نشان خواهیم داد.
-مجری:، اما همواره این خطر وجود دارد که ممکن است آمریکاییها کشته شوند. شما موشکهایی را علیه یک پایگاه آمریکایی شلیک کردید و اکنون صدها سرباز آمریکایی دچار آسیبهای مغزی شده اند. آیا قصد شما این بود؟
-ظریف: ایران در دفاع از خودش در مقابل یک حمله مسلحانه از سوی آمریکا قاطع است. این موضوع در ماده ۵۱ منشور سازمان ملل متحد قید شده است. ما بر اساس قانون عمل کردیم. ما نخست وزیر عراق را ۴۵ دقیقه قبل از انجام این عملیات در جریان قرار دادیم. نیروی نظامی ما یک هیئت ویژه را اعزام کرد تا قبل از انجام این عملیات به نخست وزیر عراق اطلاع دهد و فکر میکنم که او هم آمریکا را در جریان این موضوع قرار داد.
-مجری: ۴۵ دقیقه قبل از انجام عملیات. آیا شما به صورت خاص اعلام کردید که میخواهید از موشکهای بالستیک استفاده کنید یا این که میخواهید پایگاه عین الاسد را هدف قرار دهید؟
-ظریف: ما به این موضوع اشاره نکردیم که میخواهیم کدام پایگاه را هدف قرار دهیم. در واقع بر این باوریم که آنها نمیدانستند که ما میخواهیم کدام پایگاه را هدف قرار دهیم.
-مجری: شما فقط اعلام کردید که قرار است اقدامی انجام شود و این که قرار است...
-ظریف: ظرف چند دقیقه یا ساعت آتی یک واکنش نظامی نشان داده شود.
-مجری: شرایط در ایران چگونه بود؟ شما خود را برای یک حمله تلافی جویانه از سوی آمریکا آماده کرده بودید. این گونه به نظر میرسد.
-ظریف: ما خودمان را برای یک حمله متقابل آماده کرده بودیم. ما امیدوار بودیم که عقل بر همه مسائل غالب خواهد شد. ما بر این باوریم که رئیس جمهور ترامپ سبب گمراهی افراد و باور به این موضوع شده بود که انجام یک عملیات علیه ژنرال سلیمانی اول از همه سبب ایجاد خوشحالی در عراق و ایران خواهد شد و ما حتی شاهد بودیم که مایک پمپئو یک توئیت در این باره انجام داد و سپس مردم ثابت کردند که این موضوع تا چه اندازه اشتباه است و او بر این باور بود که ایران واکنشی نشان نخواهد داد. ما واکنش نشان دادیم تا سبب تغییر این محاسبات شویم. ما بر این باوریم که این یک محاسبه فاجعه بار بود. فکر میکنم آمریکا در حال آسیب دیدن است. دولت آمریکا به واسطه برداشتهای اشتباه، ارائه اطلاعات اشتباه در ارتباط با ایران در حال آسیب دیدن است و من بر این باورم که این موضوع میتواند سبب ایجاد فاجعه شود. مهم است که رئیس جمهور ترامپ به سخنان مشاوران گوش دهد تا به دانشی بهتر در ارتباط با منطقه ما برسد.
-مجری: مثل چه کسی
-ظریف: هر کسی که او به حرفش گوش میدهد.
-مجری: اگر منظور شما جان بولتون است او دیگر رفته است و اکنون پمپئو وجود دارد.
-ظریف: فکر میکنم من به طور کلی بر این باورم که رئیس جمهور ترامپ توصیه و مشاورههای بدی دریافت میکند. این اوست که باید تصمیم گیری کند. من در امور داخلی آمریکا مداخله نمیکنم.
-مجری: آیا این مسائل به پایان رسیده است؟
-ظریف: تمام نشده است.
-مجری: منظورم خطر آغاز یک جنگ است. آیا این خطر به پایان رسیده است؟
-ظریف: واکنش نظامی ایران انجام شد و به پایان رسیده است. اما کاری که آمریکا انجام داد این بود که احساسات میلیونها نفری را جریحه دار کرد که نه تنها به خیابانها در شهرهای مختلف ایران آمدند بلکه در شهرهای عراق و دیگر کشورها در این منطقه به خیابانها آمدند. این اتفاق حتی در هند و آمریکای لاتین هم روی داد.
-مجری: پس تمام نشده است.
-ظریف: این واکنش مردم است. فکر میکنم نخستین واکنش مردم در تصمیم پارلمان عراق منعکس شد و آنها از دولت خواستند تا آمریکا را بیرون کند. من بر این باورم پایان کار آمریکا در منطقه آغاز شده است.
-مجری: آیا شما پیش بینی میکنید یکی از هم پیمانان ایران یعنی حزب الله که یک گروه شبه نظامی در داخل عراق میباشد قرار است حملاتی را انجام دهد؟
-ظریف: ما نیروی نیابتی نداریم. ما هم پیمانی نداریم. ما مردم را داریم. آنهایی که به خیابانهای عراق آمدند آنها هم پیمان ما یا نیروی نیابتی ما نیستند. آنها مردم عراق بودند و ما کنترلی بر آنها نداریم. آنها با ما ابراز همدردی کردند. زمانی که آنها به ما نیاز داشتند ما در کنار آنها بودیم.
-مجری:، اما گروههایی هم وجود دارند که تسلیحات سنگین دارند. گروههای همانند حزب الله...
-ظریف: این گروهها بخشی از ارتش عراق هستند. حزب الله بخشی از سیستم لبنان است. حزب الله بخشی از دولت لبنان است. ما مطمئنا روابط خوب با مردم زیادی در این منطقه داریم. افراد زیادی در منطقه ما در دیگر مناطق در جهان با ما ابراز همدلی میکنند. من تصاویر سلیمانی را در رم هم دیدم. ما در رم نیروی نیابتی نداریم. اما من تصاویر او را در خیابانهای رم هم دیدم. این موضوع به شما نشان میدهد که آمریکا کنترلی بر ابراز همدردی مردم ندارد، اما فکر میکند چنین کنترلی را دارد.
... اگر من در واشنگتن نشسته بودم این حقایق را مد نظر قرار میدادم که شما سلیمانی را دشمن مردم ایران و دشمن مردم عراق نشان میدهید و میلیونها نفر در مراسم تشییع او شرکت کردند، طی برگزاری مراسم تشییع او, ۷۰ نفر زیر دست و پا کشته شدند. این نشان دهنده میزان عشق و علاقهای است که مردم به او دارند. فکر میکنم این یک نشانه برای آمریکا در این باره است که سیاستش تا چه اندازه اشتباه است.
-مجری: آیا ایران این موضوع را میداند که اگر یکی از این گروههای شبه نظامی حملهای را انجام دهد و آمریکاییها کشته شوند، آیا ما بار دیگر در مسیر جنگ قرار خواهیم گرفت؟
-ظریف: این اشتباهی است که آمریکا مرتکب خواهد شد و این اشتباهی است که بهایی گزاف برای همگان از جمله خود آمریکا خواهد داشت. این اشتباهی نیست که ما بخواهیم آمریکا مرتکب شود.
-مجری: من میگویم برای مثال گروههای شبه نظامی در عراق تقریبا هر روزه اقداماتی را انجام میدهند و آنها ممکن است سبب کشته شدن برخی از افراد شوند.
-ظریف: ما به صورتی واضح اعلام کردیم که ما کنترلی بر این افراد نداریم. من به شما گفتم میلیونها نفر در مراسم سوگواری سلیمانی حضور یافتند. ما نمیتوانیم این روند را کنترل کنیم. هیچ دولتی نمیتواند بر میلیونها نفر در خارج از مرزهایش کنترلی داشته باشد. شما حتی نمیتوانید بر میلیونها نفر در داخل مرزهای خود کنترلی داشته باشید. شما پیشینه این موضوع را میدانید.
-مجری: من میدانم.
-ظریف: نه نه. پیشینه مرتبط با این فاجعه شامل این موضوع میشود که آمریکا در پی کشته شدن یک پیمانکار آمریکایی به یک پایگاه عراقی حمله کرد و سبب کشته شدن ۲۵ نفر شد و شواهد یا حتی اعلامیه دال بر پذیرش مسئولیت از سوی هیچ گروهی وجود ندارد و شمار زیادی از افراد بر این باورند که داعش در ورای حمله به این پیمانکار قرار داشت. آمریکا ۲۵ نفر را کشت. شبه نظامیان عراقی میخواستند اقدام تلافی جویانه انجام دهند. این سلیمانی بود که تلاش کرد آنها را مهار کند نه این که اقدام تلافی جویانه انجام دهد. او در یک مأموریت صلح بود تا اطمینان حاصل کند که این واکنش سیاسی خواهد بود نه نظامی.
-مجری: او میخواست با به راه انداختن مردم و آسیب زدن به سفارت خانه آمریکا در بغداد آنها را مهار کند؟
-ظریف: خیر.
-مجری: این در واقع مهار کردن است؟
-ظریف: مهار مردم از حضور در یک عملیات نظامی واقعی علیه هر کسی. این کار او بود. این کاری بود که او تلاش میکرد انجام دهد تا اوضاع را کنترل کند. مردم به حمله به هموطنان خود واکنش نشان دادند. مردم به اشغال واکنش نشان دادند. آمریکا عراق را بر خلاف خواست مردم این کشور اشغال کرده است. اکنون هم بر خلاف اعلامیه پارلمان عراق و دولت عراق این کشور را اشغال کرده است. پیامدهایی وجود دارد. اما آمریکا به جای بررسی دلایل واقعی در تلاش برای مقصر دانستن سلیمانی و نیروهای نیابتی و این و آن است. آنها نباید این کار را انجام دهند. آنها تنها باید به اقدامات خودشان نگاهی بیندازند. اکنون اجازه دهید موضوعی را به شما بگویم. رئیس جمهور ترامپ بدترین توهین ممکن را به فلسطینیان کرده است. این مسئله پیامدهایی در بر خواهد داشت. خشونتها در منطقه بیشتر خواهد شد. آیا هر کسی غیر از ترامپ عامل این مسئله است؟ واضح است که نه. او اساسا نتیجه سیاستهای تهاجمی خودش را میبیند. او نتیجه محاسبات اشتباه خودش را میبیند. او نباید کسی دیگر را مقصر بداند. او نباید افراد دیگری را سرزنش کند.
-مجری: سنای آمریکا به محدود کردن توانایی رئیس جمهور برای آغاز یک اقدام نظامی علیه ایران رأی داد. واکنش شما به این موضوع چیست؟
-ظریف: مطمئنم که او این لایحه را وتو خواهد کرد، اما این موضوع نشان میدهد که حتی سنایی که تحت کنترل جمهوری خواهان قرار دارد از ماجراجویی خسته شده است و از دست زدن به اقدام بر اساس محاسبات اشتباه خسته شده است. آنها از دست زدن به اقدام بر اساس توهمات خسته شده اند. رئیس جمهور ترامپ بر این باور بود که پس از خارج شدنش از توافق هستهای ایران سقوط خواهد کرد. اکنون او به اشتباه سبب ایجاد این باور شده است که ما خیلی زود سقوط خواهیم کرد. فکر میکنم او همواره اشتباه میکند و من فکر میکنم سنای آمریکا و مجلس نمایندگان آمریکا و مردم آمریکا از او میخواهند چنین اشتباه فاجعه باری مرتکب نشود. من نمیخواهم در امور داخلی آمریکا مداخله کنم، اما فکر میکنم واضح است مردم فکر میکنند که او در حال یک سوء محاسبه راهبردی است.
-مجری: بنابراین شما بر این باور نیستید که ایران و آمریکا در حال دور شدن از یک درگیری هستند؟ فکر میکنید این رأی گیری یک اقدام نمادین است؟
-ظریف: فکر میکنم این یک اقدام نمادین، اما مهم است. این اقدام نشان میدهد مردم آمریکا نمیخواهند شاهد یک ماجراجویی بر اساس محاسبات اشتباه باشند که میتواند سبب ایجاد یک فاجعه برای کل منطقه و برای کل جهان شود. فکر میکنم به اندازه کافی خسارت وارد شده است. فکر میکنم مشاورههای بد به رئیس جمهور ترامپ سبب شده است که او تصمیمات بد زیادی اتخاذ کند. فکر میکنم او میتواند با اتخاذ تصمیمات درست خودش را اصلاح کند، با پذیرش این موضوع که اعمال فشار حداکثری بر ایران با شکست مواجه شده است، با پذیرش این موضوع که خارج شدن از برجام یک تصمیم اشتباه بر اساس اطلاعات اشتباهی که او از برخی از مشاورانش دریافت کرد. برخی از آنها رفته اند، اما برخی از آنها همچنان هستند.
-مجری: میخواهم یک سوال دیگر از شما بپرسم. برای آن هواپیما چه اتفاقی رخ داد؟ چرا در ارتباط با ساقط شدن آن هواپیما دروغ گفته شد؟ به نظر میرسد این یک مسئله کاملا واضح و قابل اثبات بود. موشکی از روی زمین شلیک شد و یک هواپیما در آسمان منفجر شد. چرا در این باره دروغ گفته شد؟
-ظریف: من عصر روز جمعه در جریان ساقط شدن این هواپیما قرار گرفتم، چند ساعت قبل از آن که این خبر اعلام شود. قبل از آن به من گفته شده بود که یک مشکل فنی برای این هواپیما ایجاد شده بود. مقامات نظامی ما، چرخه فرماندهی نظامی ما احتمالا بین صبح روز چهارشنبه -زمانی که این هواپیما ساقط شد- تا عصر روز چهارشنبه در جریان این موضوع قرار گرفته بودند؛ و سپس گمانه زنیهایی در این باره وجود داشت که آیا این هواپیما ساقط شده است، چگونه این هواپیما ساقط شده است، و چرا این هواپیمای ساقط شده است؟ و آنها باید تحقیقاتی را انجام میدادند. این تحقیق همچنان ادامه داشت. ما همچنان پاسخ این سوالات را نمیدانستیم. ما همچنان نمیدانیم که چرا آن مردی که در پشت آن سامانه دفاع هوایی نشسته بود بر این باور بود که آن هواپیما در حال نزدیک شدن به اوست. این یک موضوع مورد بحث است، زیرا او دستگیر شده است و او در حال بازجویی شدن است. همچنان مسائل ناشناخته زیادی وجود دارد. به همین دلیل، ما بیشتر از هر کسی میخواهیم بدانیم محتوای داخل جعبه سیاه چیست و این که در واقع میخواهیم بدانیم چه اتفاقی رخ داده است. زمانی که آنها - نیروهای نظامی ما - به یک نتیجه گیری قطعی رسیدند، زیرا من در آن زمان در جریان موضوع قرار نداشتم...
-مجری: آیا آنها به شما دروغ گفته بودند؟
-ظریف: نیروی نظامی در حال انجام دادن تحقیقات خودش بود. آنها مرا مطلع نکرده بودند ... اما حقیقت این است که آنها در حال انجام دادن تحقیقات خودشان بودند تا به یک نتیجه گیری برسند که در واقع این موشک آنها بود که سبب سرنگونی آن هواپیما شد و آنها به محض این که به این نتیجه گیری رسیدند، در ساعت دو بعد از ظهر روز جمعه بود که آنها به رهبر (معظم ایران) اعلام کردند این موشک ما بود و رهبر به آنها دستور داد ... رهبر فرمانده کل قوا در ایران است و او به آنها دستور داد که آنها باید این موضوع را اعلام کنند؛ بنابراین، کمتر از ۷۲ ساعت پس از وقوع این حادثه, ... از نظر من این یک زمان طولانی بود، اما در ارتباط با موارد بسیاری.
-مجری:، اما این موضوع پس از انتشار اطلاعات آمریکا و کانادا اعلام شد. این مسئله پس از انتشار ویدئوهای زیادی اعلام شد که نشان میداد چه اتفاقی رخ داده است. تنها در آن زمان بود که مقامات ایرانی اعلام کردند بله این اتفاق رخ داده است.
-ظریف: این یک فاجعه در ابعاد بسیار شدید بود. ما برخی از بهترین نخبگان خود را از دست دادیم. شما فکر میکنید داشتن این شجاعت که ما بیاییم و اعلام کنیم ما این اقدام را انجام دادیم کار آسانی است؟ شما فکر میکنید این کار آسان است. شما فکر میکنید برای یک نیروی نظامی که جان خود را فدای دفاع از این مردم کرده است، آسان است که بیاید و بگوید ما در واقع یک هواپیما را سرنگون کردیم که عزیزان بسیاری از مردم خودمان در آن بودند. بیشتر افراد حاضر در آن هواپیما ایرانی بودند. شاید برخی از آنها تابعیت دو گانه داشتند، اما همه آنها در ایران خانواده داشتند. این یک فاجعه است. از نقطه نظر انسانی به این مسئله نگاه کنید. این یک مسئله دردناک برای نیروی نظامی ما بود. همان گونه که گفتم من در جریان این موضوع قرار نگرفته بودم، اما من میتوانم درک کنم که نیروی نظامی ما که چنین اشتباه بزرگی را مرتکب شده بود باید خودش را اصلاح میکرد و باید دست کم تحقیقاتی اولیه را در این باره انجام میداد قبل از آنکه آنها شجاعانه پس از ۷۲ ساعت این مسئله را اعلام کنند. بنابراین، باید از این منظر به این موضوع نگاه کنیم.
-مجری: ایران همچنان جعبه سیاه این هواپیما را در اختیار دارد، اما درخواستهای زیادی در این باره مطرح شده است که این هواپیمای تحویل کاناداییها شود. چرا ایران همچنان این جعبه سیاه را نگه داشته است؟
-ظریف: ما بر اساس الحاقیه ۱۳ کنوانسیون شیکاگو این حق را داریم تا تحقیقاتی را در این باره انجام دهیم و هدایت این تحقیقات را در دست داشته باشیم. اما این گونه به موضوع نگاه کنید. ایران اذعان کرده که این هواپیما را سرنگون کرده است. ما باید بفهمیم که چرا ما یک هواپیما را یک موشک تصور کردیم. ما باید این موضوع را بفهمیم که چرا اپراتور ما چنین اشتباه بزرگی را مرتکب شد؟ اینها چیزهایی است که ما باید متوجه شویم. بنابراین، ما این حق را داریم که ...
-مجری: آیا شما فکر میکردید که به یک هواپیمای آمریکایی حمله کرده اید؟ آیا شما فکر میکردید این هواپیمای یک موشک است؟
-ظریف: او بر این باور بود که این یک موشک است. این همان چیزی است که او گفته است.
-مجری: او گفت که فکر میکرد یک موشک شلیک شده است.
-ظریف: این همان چیزی است که او گفته است.
-مجری: این هواپیما از فرودگاه بین المللی تهران برخاسته بود و در حال اوج گرفتن بود
-ظریف: بله. همه مسائل در رادار نشان میدهد که این هواپیما در مسیر عادی اش در حال اوج گرفتن بود. او گفت که پدافند دفاع هوایی تهران را هدایت نمیکرده بلکه اپراتور یک پدافند موقت بوده است.
-مجری: شما میگویید که این اشتباه یک فرد بوده است
-ظریف: این اشتباه یک فرد بوده است.
-مجری: یعنی او نباید مجوزی میگرفت؟
-ظریف: او باید مجوز میگرفت، اما او میگوید من در مقطعی قرار گرفتم که زمانی که دیدم یک موشک در حال هدف قرار دادن تهران است. ما باید بفهمیم چه اتفاقی رخ داده است. ما باید در ارتباط با این حادثه تحقیقاتی را انجام دهیم. ما همان طرفی هستیم که به سبب وقوع این حادثه آسیب دیده ایم. ما قربانی هستیم. ما در حال محاکمه یک سری افراد هستیم و تحقیقاتی را انجام میدهیم و در حال انجام دادن یک سری بازجوییها هستیم. ما بیشتر از هر کسی دیگر به اطلاعات موجود در این جعبه سیاه نیاز داریم. ما کمک خواسته ایم. چرا آمریکا به ما کمک نکرده است؟ این یک موضوع انسانی است. چرا آنها نرم افزارها را در اختیار ما قرار نداده اند؟ چرا آنها تخصصهای لازم را در اختیار ما قرار نداده اند؟ ما یک روز پس از وقوع این حادثه برای هم بوئینگ و هم ان تی اس بی نامه نوشتیم. ما برای فرانسویها نامه نوشتیم. ما برای کانادایی ها نامه نوشتیم و از آنها خواستیم اطلاعات را در اختیار ما قرار دهند. ما از آنها خواستیم تا نرم افزارها را در اختیار ما قرار دهند. ما از آنها خواستیم تا سخت افزارها را در اختیار ما قرار دهند. شما میتوانید در این روند مشارکت داشته باشید. ما از بوئینگ و ان تی اس دعوت کردیم تا در این تحقیقات مشارکت داشته باشند. چرا آنها این چیزها را در اختیار ما قرار ندادند؟ آیا چیزی وجود دارد که آنها میخواهند پنهان کنند؟ ما چیزی برای پنهان کردن نداریم، زیرا ما اعلام کردیم که این هواپیما به اشتباه سرنگون شده است. اما آیا چیزی وجود دارد که آنها میخواهند پنهان کنند؟ این یک سوال است. من مرد تئوری توطئه نیستم، اما این سوال همچنان در ذهن من باقی است که چرا آنها ابزارهای لازم برای خواندن محتوای این جعبه سیاه را در اختیار ما قرار نمیدهند؟ آیا چیزی در این جعبه سیاه وجود دارد که آنها نمیخواهند ما بدانیم؟ این یک سوال مهم است.
-مجری: شما جعبه سیاه را دارید و نمیخواهید آن را به خارج کشور بفرستید و در عین حال خودتان هم نمیتوانید محتوای آن را بخوانید. آیا قرار است این جعبه همچنان در آنجا باقی بماند.
-ظریف: بله همچنان در اینجا باقی خواهد ماند. این جعبه سیاه در دسترس همه طرفهای این حادثه قرار دارد از جمله آمریکا که کشور سازنده این هواپیما محسوب میشود...
-مجری: اکنون که ما در اینجا نشسته ایم هیچ کسی در حال کار کردن بر روی آن نیست؟
-ظریف: ما جعبه سیاه را بدون حضور همه طرفهای ذینفع دست نمیزنیم.
-مجری: اگر من یکی از افرادی بودم که یکی از عزیزان خود را در این حادثه از دست داده بود، به شدت نگران و خشمگین میبودم.
-ظریف: من به شدت خشمگین هستم.
-مجری: یک جعبه سیاه وجود دارد که هیچ کسی نمیتواند آن را باز کند.
-ظریف: جعبه سیاه باز شده است.
-مجری:، اما کسی نمیتواند اطلاعات را از آن استخراج کند.
-ظریف: هیچ کسی نمیخواهد به ما به عنوان کشوری که حق انجام تحقیق در این باره را داریم، ابزارهای لازم را بدهد. اجازه دهید بار دیگر این موضوع را تکرار کنم. ما اذعان کرده این موشک ما بود که سبب سرنگونی این هواپیما شد. اطلاعاتی که خانوادهها میخواهند بدانند در اختیار آنها قرار خواهد گرفت. اما ما به اطلاعات نیاز داریم. ما به اطلاعاتی در این باره نیاز داریم که چرا این اتفاق رخ داد؟ و آنها از ارائه این اطلاعات به ما خودداری میکنند. ما حق دسترسی به این اطلاعات را داریم. ما یک حق قانونی، ما یک حق ملی و ما یک حق شخصی از سوی همه خانوادهها داریم. بیشتر این افراد خویشاوندانی نزدیک در ایرانی داشتند. ما به این خانوادهها و این افراد اجازه دادیم تا جنازه این قربانیان را به هر کجا که دلشان میخواهد ببرند. تنها ۱۲ جنازه از ایران خارج شده است البته بر اساس اطلاعاتی که من دارم. بعلاوه قربانیان اوکراینی که به کشورشان بازگردانده شدند. جنازه این افراد در ایران به خاک سپرده شد. این بدان معناست که عزیزانشان در ایران هستند. آنها شهروندان ما هستند و ما مسئولیت داریم تا به آنها پاسخگو باشیم. چرا آمریکا مواد لازم، فن آوری، دادهها و نرم افزارها و کابلها را در اختیار ما قرار نمیدهد تا ما بتوانیم این اطلاعات را بازخوانی کنیم؟ چرا آنها میخواهند این جعبه را از ایران خارج کنند؟ چرا آنها میخواهند این جعبه را از حوزه قضایی ما خارج کنند؟ چرا آنها میخواهند آن را از دستان ما خارج کنند؟ چه چیزی در این جعبه وجود دارد که آنها میخواهند پنهان کنند؟ این یک سوال بسیار بسیار مهم است. فکر میکنم آمریکا باید صراحتا اعلام کند. آنها باید ابزارهای لازم برای خواندن دادهها را در اختیار ما قرار دهند. آنها میتوانند در این فرآیند حضور داشته باشند. آنها میتوانند به ایران بیایند و این تجهیزات را با خودشان بیاورند و خودشان محتوای این جعبه سیاه را بخوانند. اما این کار باید در حضور ما انجام شود.
-مجری: من نامه وزارت امور خارجه را دیدم که در اوج تنشها برای آقای وزیر پمپئو ارسال شد، کمی پس از آن که ژنرال قاسم سلیمانی کشته شد. آن نامه به شدت تهاجمی و توهین آمیز بود. چرا شما این نامه را ارسال کردید؟
-ظریف:، زیرا آقای پمپئو یک نامه به شدت نامناسب را به ایران ارسال کرد. این اقدام در پاسخ به آن نامه صورت گرفت. ابتکار این کار با ما نبود.
-مجری: میدانم در نامه شما چه نوشته شده بود. محتوای نامه او چه بود؟
-ظریف: نمیخواهم مطالبی بی معنی را تکرار کنم که در نامه او آمده بود.
-مجری: آیا میتوانید آن را توصیف کنید؟
-ظریف: خیر. از خودش بپرسید.
-مجری: او تهدیدهایی را مطرح کرده بود؟
-ظریف: بله. حاوی تهدیدهایی بود.
-مجری: آیا او رهبر معظم ایران را تهدید کرده بود؟
-ظریف: اجازه دهید خودش در این باره صحبت کند. اجازه دهید این دیپلمات ارشد آمریکایی خودش بگوید که در این نامه چه نوشت.
-مجری:، اما واضح است که محتوای نامه او سبب خشمگین شدن شما شد، زیرا محتوای نامه شما قاطعانه بود.
-ظریف: به اندازه محتوای نامه او بی ادبانه نبود.
-مجری: آیا این همان لحن گفتگویی است که آمریکا و ایران اکنون در حال برگزار کردن آن هستند؟
-ظریف: این گونه نیست. ما تغییر نکردیم. من همان وزیر امور خارجهای هستم که بر اساس احترام با جان کری تعامل داشتم.
-مجری:، اما لحنی که اکنون در پیش گرفت شده است، دیپلماتیک نیست.
-ظریف: جای تأسف دارد که آمریکا بر اساس اطلاعات اشتباه، بر اساس جهل و تکبر مسیری را در پیش گرفته که سبب شده است منطقه در آستانه (جنگ) قرار گیرد.
-مجری: چقدر طول میکشد تا ما از این آستانه (جنگ) دور شویم؟
-ظریف: ما تمایلی به تشدید تنشها نداریم، اما رئیس جمهور ترامپ باید شجاعت زیادی به خرج دهد و اذعان کند که او مرتکب اشتباه شد.
-مجری: در ارتباط با کشتن قاسم سلیمانی؟
-ظریف: در ارتباط با هر کاری که او از زمان بر سر کار آمدن در ارتباط با منطقه ما انجام داده است. این که نباید در امور جهان مداخله کند.
-مجری: فکر نمیکنم او بخواهد چنین کاری انجام دهد.
-ظریف: پس خیلی بد است.
-مجری: اگر او چنین کاری انجام ندهد ما در آستانه (جنگ) قرار میگیریم؟
-ظریف: امیدوارم که این گونه نشود. امیدوارم که این گونه نشود، اما این ما نیستیم که قرار است چیزی را بهبود ببخشیم.
-مجری: فکر نمیکنم این گفتگوی ما دلگرم کننده بوده باشد.
-ظریف: اکنون زمان دلگرم کنندهای نیست.
-مجری: به نظر میرسد روزهای تاریک تری در پیش است.
-ظریف: من لزوما اینگونه فکر نمیکنم. اما قطعا ما برای روزهای تاریک آماده ایم.
-مجری: شما چکار خواهید کرد؟
-ظریف: همان کاری که تاکنون انجام دادیم.
-مجری: من در عراق بودم و دیدم که گروههای شبه نظامی در آنجا به سوی سفارت خانه آمریکا شلیک کردند و من مدام با خودم فکر میکردم اگر هر یک از این راکتها به مکانی اشتباه در زمانی اشتباه اصابت کند، و برخی از دیپلماتها آسیب ببینند...
-ظریف: آمریکا در مکانی اشتباه و در زمانی اشتباه شلیک کرد و اینها پیامدهای اقدامش است. افراد مسئول اقدامات خودشان هستند. من فکر میکنم افرادی که این روند را آغاز کردند باید عقب بکشند.