نویسنده، پژوهشگر، روزنامه نگار و مدیر شبکه رادیویی ایران که به عنوان کارشناس در برنامه «کافه هنر» رادیو ایران حضور یافته بود، نکاتی شنیدنی درباره جزیره بوموسی بیان کرد.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما به نقل از روابط عمومی شبکه رادیویی ایران؛ محمدجعفر محمدزاده با اشاره به نگارش کتابش تحت عنوان «هستی و زبان» و بر اساس پژوهشهایی که درباره نام پارسی جزیره ابوموسی داشته است، گفت: انتخاب عنوان ابوموسی برای جزیره ایرانی گزینش اشتباهی بود.
وی افزود: پژوهشهای انجام شده در این زمینه نشان میدهد که واژه «بومو» اصطلاح ایرانی است و ریشه در زبان ایرانی دارد، از این رو به نظر میرسد نام اصلی ابوموسی، بوموسو بوده است و علت تغییر آن به کلمه جعلی ابوموسی، شاید به دلیل وجود برخی اقوام عرب در ایران بود.
این پژوهشگر و نویسنده در بخش دیگر و با نگاهی تاریخی، با بیان اینکه سستی برخی شاهان قاجار باعث این اتفاق شده است، گفت: آن زمان که پیشنهاد استفاده از نام فارسی بوموسی را مطرح کردم از یک سوی مورد استقبال رسانهها قرار گرفت و از سوی دیگر با مخالفت مقامات و مسؤولان وقت همراه شد.