به گزارش سرويس بين الملل خبرگزاري صدا و سيما به نقل از الجزيره مباشر، نیکلای ملادینوف هماهنگ کننده ویژه سازمان ملل متحد برای روند صلح خاورمیانه (اسرائیلی - فلسطینی) در نشستی خبری در غزه گفت: همانطور که می دانید اوضاع اقتصادی در غزه بسیار وخیم است، پول کمی در اختیار قرار دارد و برق کم است، اقتصاد در آستانه فروپاشی است و آب در وضعیت مناسبی قرار ندارد. ما نمی توانیم برابر وضعیت دو میلیون ساکن غزه که در چنین شرایط بسیار سخت زندگی می کنند ساکت بمانیم. همچنین وخامت اوضاع سیاسی و توقف روند آشتی فلسطینی را مشاهده کردیم. همانطور که می دانید شور و اشتیاق در چشمان مردم در اکتبر گذشته در نوار غزه وجود داشت زمانی که حماس و فتح به قاهره رفتند و اشک شوق از چشمان جاری بود چرا که مردم می گفتند به نظر می رسد پایان این شکاف و اختلاف نزدیک شده است. باید این مذاکرات را که وحدت بین نوار غزه و کرانه باختری را باز می گرداند در چارچوب دولت و نظامی سیاسی واحد و حکومت واحد و همچنین سلاح واحد از سرگرفت. شما نمی توانید دولتی فلسطینی بدون غزه ایجاد کنید و همچنین نمی تواند تنها دولتی فلسطینی در غزه وجود داشته باشد. در کنار وخامت اوضاع انسانی و اوضاع سیاسی ، علاوه بر این وخامتی گسترده در زمینه امنیتی مشاهده کردیم. به همه کسانی که فرزندان خود را در هفته های گذشته از دست داده اند از جمله کارکنان پزشکی و خبرنگاران، تسلیت می گویم. حتی اگر یک کودک کشته شود بسیار زیاد است اما در هفته های گذشته کودکان زیادی کشته شده اند. امروز ما برابر وضعیتی بسیار پیچیده قرار گرفته ایم، دیروز در آستانه وقوع جنگی واقعی قرار داشتیم. همچنین تلاش های گسترده ای از سوي طرف های مختلف وجود دارد که یک بار دیگر از سایه جنگ دور شویم. این رویارویی است که هیچ کسی خواهان آن نیست و هیچ کسی تمایلی به آن ندارد و همه متضرر خواهند شد. فلسطینیان و غزه در یک دهه گذشته سه جنگ را شاهد بودند، می گویم بسیار سخت است که ساکنان غزه از هر شخصیتی در جامعه بین المللی باور کنند که می تواند زندگی آنها را بهبود ببخشد اما به درخواستی اشاره می کنم که به فلسطینیها و به همه پدران کودکان در نوار غزه می گوید کمی تجدیدنظر کنید و تظاهرات مسالمت آمیز خود را حفظ کنید. از دولت اسرائیل نیز می خواهم در خصوص وقوع حوادث در نوار غزه منضبط تر عمل کند و از تک تیراندازها می خواهم کودکان را هدف قرار ندهند. به همه طرفها می گویم از پرتگاه دوری کنید. به همکارانم در جامعه بین المللی می گویم مردم غزه را فراموش نکنید و فلسطینیهایی را که نسلهاست بدون کشور زندگی می کنند فراموش نکنید و با ما در سازمان ملل متحد و همه کسانی که تلاش می کنند مشکلات را در اینجا در منطقه حل کنند همکاری کنید. مردم غزه به اندازه کافی در جنگ زندگی کرده اند و پدران می گویند نمی توانند اجازه دهند فرزندانشان آزادانه در خیابانهای غزه تردد کنند. ما در جامعه بین المللی مسئولیت بزرگی داریم نه فقط برای اینکه امیدهای ساکنان غزه را برآورده کنیم بلکه در این زمینه که راه حلی برای مشکلات آنها پیدا کنیم. همپیمانان ما در این مسئله خود مردم فلسطین و ساکنان نوار غزه هستند. و شرکای ما همچنین در دولت فلسطین هستند و همه کسانی که تمایل یا اراده پایان دادن به این تنش آفرینی را دارند. تنها یک راه وجود دارد و آن این است که آتش بس بازگردد و شلیک موشک و تیراندازی متوقف شود. گام دوم این است که مشکلات انسانی که غزه با آن مواجه است حل شود. آیا فرصت شغلی برای مردم وجود دارد؟ آیا برق در اختیار آنها قرار می گیرد؟ و همچنین نظام بهداشتی باید اصلاح شود و به ویژه آب باید در اختیار مردم قرار بگیرد. سازمان ملل متحد با همپیمانان خود طرحهای فوری برای حرکت در این مسیر دارد، با هماهنگی با دولت فلسطین و همه شرکای منطقه ای و بین المللی که عملا می خواهند به ما کمک کنند. حتی اگر به حل مشکل انسانی در نوار غزه اقدام کنیم در صورتی که مشکلات سیاسی عملا حل نشود کافی نخواهد بود. حل مشکلات سیاسی یعنی دو چیز. بهبود شرایط خروج و تردد مردم در نواز غزه از طریق اسرائیل و مصر ، و من از تلاشهای اخیر مصر برای گشایش گذرگاه مرزی رفح استقبال می کنم. به تماس با دولت اسرائیل به منظور بهبود روند ورود و خروج از نوار غزه و همچنین روند صادرات و واردات ادامه خواهیم داد. بدون اقتصاد خوب و بدون ایجاد فرصت برای این مردم در زندگی شان، در آینده بار دیگر شاهد تنش آفرینی خواهیم بود. گام دوم بازگشت به مذاکرات آشتی فلسطینی است. من از همه گروههای فلسطینی و از جنبشهای فتح و حماس و دیگر گروهها می خواهم ابتکار مصر را این بار جدی بگیرند. اگر این تلاش اخیر برای ایجاد پل وحدت بین حماس و فتح به شکست منتهی شود شاهد هرج و مرج خواهیم بود. گام سوم نیز این است که تلاشی از طرف جامعه بین المللی برای بهبود هماهنگی از طرف همه طرفها وجود داشته باشد. همه طرفها باید از هر اقدامی که منجر به وخامت اوضاع می شود خودداری کنند. ما تنها یک گام با رویارویی بزرگ فاصله داریم و همه طرفها باید یک گام به عقب بازگردند. ما امیدواریم در روزهای آینده تلاشهای ما برای مهار اوضاع و ایجاد فرصتی جدید ثمربخش باشد. من به دنبال این نیستم که تنها برای طرحها کار کنم ، من تنها به این مسئله توجه نمی کنم که نزد کشورهای کمک کننده بروم و از آنها بخواهم برای غذا پول بدهند بدون اینکه رویکردی آینده نگرانه برای این مردم داشته باشم. تنها رویکرد واقعی این است که همه این اقدامات صورت بگیرد و امنیت در نوار غزه برقرار شود و به آشتی فلسطینی بازگردیم و همچنین اوضاع انسانی در غزه اصلاح شود. اگر عملا این را محقق کنیم در واقع کار زیادی برای غزه انجام داده ایم. من امیدوارم از کمک همه فلسطینیها و همه اسرائیلیها که از این منازعه خسته شده اند برخوردار شویم، کسانی که زندگی در سایه صلح را خواستارند و نمی خواهند زندگیشان با شلیک موشک یا حملات هوایی در معرض خطر قرار بگیرد. من تاکید می کنم که سازمان ملل متحد غزه را ترک نخواهد کرد و حضور خود را در نوار غزه گسترش خواهیم داد تا تاثیر بیشتر و قدرت بیشتری برای کمک به فلسطینیها داشته باشیم. ما به همکاری برای نزدیک شدن بیشتر به همکارانمان در آنروا (سازمان امداد و اشتغال آوارگان فلسطینی ملل متحد) ادامه می دهیم و همانطور که می دانید آنها در بحران مالی بزرگی به سر می برند. یک بار دیگر تاکید می کنم آنروا تمام تلاش خود را برای کمک به این مردم به کار گرفته است و برای حل مشکل مالی و کمک به آوارگان فلسطینی در غزه و کرانه باختری، لبنان و سوریه و اردن تلاش می کنند.