مسابقه آثار پویانمایی در سی امین جشنواره فیلم کودک و نوجوان به بطور همزمان به زبان فارسی دوبله شد.
به گزارش خبرگزاری صدا و سیما بنابر اعلام ستاد
اطلاع رسانی سی امین جشنواره بین المللی فیلمهای کودکان و نوجوانان در اصفهان، این فیلم ها
به زبان اصلی همان کشور به روی پرده می رود و توسط دوبلورهای نامی و خوش صدای سینمای
ایران بطور همزمان به زبان فارسی دوبله می شود.
فیلمهای کوتاه «یک لحظه» به کارگردانی الکساندر آتنه محصول فرانسه، «ردپاهای
برادر من» به کارگردانی موریتا مایِر هوفر از کشور آلمان، «گرگ ها و ماه» به کارگردانی
نیما سوفی از سوئد، «کاروما» به کارگردانی بوبکر بوخاری محصول کشور امارات، «بهار در
پاییز» به کارگردانی تاتیانا کوبلیتسکایا از بلاروس از فیلمهای کوتاه انیمیشنی
اکران شده در این بخش بود.
همچنین فیلمهای پویانمایی «روباه ریزه میزه» به کارگردانی سیلویا زگیلادر
و آلن کوئرتین از فرانسه، «در قفس» به کارگردانی لوئیک برویر از فرانسه، «دانه کوچک
برنج» به کارگردانی درک بولینگ از آلمان، «سرگرمی ساکن» به کارگردانی وِرِن فلزاز آلمان
و «تمساح» به کارگردانی ژولیا اُسکر از دیگر
فیلمهای اکران شده شب گذشته بود که با استقبال خوب مردم رویرو شد.
آثار پویانمایی فیلم های کوتاه ایران و جهان بخش مسابقه جشنواره دیشب در سالن شماره
سه پردیس سینمایی چهارباغ (چهارسو) به نمایش درآمد.